Translation of "shall be withdrawn" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
These will be withdrawn shortly. | В скором времени они будут выведены. |
2. Reservations may be withdrawn at any time. | 2. Оговорки могут быть в любое время сняты. |
The declaration shall be withdrawn immediately if warranted by the security situation within which the emergency humanitarian assistance is delivered. | Заявление немедленно отзывается, если этого требуют условия в области безопасности, в которых осуществляется оказание чрезвычайной гуманитарной помощи. |
Recommendations Withdrawn | Recommendations Withdrawn |
Recommendations withdrawn | Отозванные рекомендации |
Withdrawn claims | Е. Отозванные претензии |
During this same period, the armed formations, groups and persons located in the conflict zone shall be demobilized and withdrawn from Abkhazia. | В эти же сроки расформировываются и выводятся из Абхазии вооруженные формирования, группы и лица, находящиеся в зоне конфликта. |
police will be withdrawn on or about 15 September 1993. | выведены 15 сентября 1993 года или ранее. |
If resolution is not possible the unit should be withdrawn. | Если урегулирование невозможно, подразделение должно выводиться. |
States shall specially protect sites where groundwater is withdrawn from or recharged to an aquifer. | Государства обеспечивают особую защиту мест, откуда производится забор подземных вод или осуществляется восстановление водоносного горизонта. |
Provincial staff will therefore continue to be withdrawn from the provinces. | Поэтому работающие в провинциях сотрудники будут по прежнему выводиться из них. |
(c) Discontinued or withdrawn | Государству участнику следует гарантировать лицам из числа меньшинств полноценное осуществление прав, предусмотренных в Пакте, в частности в отношении пользования землей и природными ресурсами, на основе эффективных консультаций с местными общинами. |
c Reservation subsequently withdrawn. | с Снятая впоследствии оговорка. |
c Reservation subsequently withdrawn. | c Оговорки впоследствии сняты. |
The enemy has withdrawn. | Враг отступил. |
However, where more than 900 mm is provided the above percentages shall be related to the final 900 mm of strap which can be withdrawn from the retractor. | Однако в том случае, когда длина лямки превышает 900 мм, вышеперечисленные проценты относятся к последним 900 мм лямки, которые можно вытянуть из втягивающего устройства. |
The teacher's union also requested the the restriction order should be withdrawn. | Союз учителей также потребовал отмены ограничения. |
The strap shall be withdrawn from the retractor, and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1. until 5,000 cycles have been completed. | 6.2.5.1.3 Лямка извлекается из втягивающего устройства и затем методом, описанным в пункте 7.6.1, вновь втягивается 5 000 раз. |
The strap shall be withdrawn from the retractor and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1. until 5,000 cycles have been completed. | 6.2.5.2.3 Лямка извлекается из втягивающего устройства и затем методом, описанным в пункте 7.6.1, вновь втягивается 5000 раз. |
The strap shall be withdrawn from the retractor and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1. until 40,000 cycles have been completed. | 6.2.5.3.5 Лямка извлекается из втягивающего устройства и затем методом, описанным в пункте 7.6.1, вновь втягивается 40 000 раз. |
The strap shall be withdrawn and allowed to retract for the required number of cycles at a rate of not more than 30 cycles per minute. | 7.6.1.1 Лямка извлекается и затем вновь втягивается необходимое число раз с частотой не более 30 циклов в минуту. |
Urquhart was withdrawn to London. | Уркварт был отозван в Лондон. |
Approval granted extended refused withdrawn | Официальное утверждение предоставлено распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 4 |
(c) Discontinued or withdrawn 87 | с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 87 |
(c) Discontinued or withdrawn 94 | с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 94 |
These protection services, however, will be withdrawn if the victims fail to be present to testify. | Однако услуги по защите свидетелей не будут более оказываться, если потерпевшие не явятся для дачи показаний. |
That person may be withdrawn, look down, lower their voice, pause, be kind of herky jerky. | Этот человек может быть замкнут, смотреть себе под ноги, говорить шепотом, останавливаться, быть из разряда непредсказуемых. |
That is, SDRs could be created during global recessions and withdrawn during booms. | То есть СПЗ могли бы использоваться во время глобальных рецессий и изыматься в периоды активного роста. |
A motion which has thus been withdrawn may be reintroduced by any member. | Снятое таким образом предложение может быть вновь внесено любым членом. |
Subsequently, the Israeli military government will be withdrawn and its civil administration dismantled. | Позднее произойдет уход израильского военного правительства, а его гражданская администрация будет распущена. |
Heavy weapons should also be withdrawn from the environments of the safe areas. | Тяжелое оружие также должно быть выведено из районов, прилегающих к quot безопасным районам quot . |
Any costs related to the review referred to in paragraph 22 above shall be borne by the designated operational entity whose designation has been withdrawn or suspended. | Любые издержки, связанные с проведением рассмотрения, упомянутого в пункте 22 выше, покрываются назначенным оперативным органом, назначение которого было аннулировано или приостановлено. |
Reservations may be withdrawn at any time by notification to that effect addressed to the Secretary General of the United Nations, who shall then inform all States. | Оговорки могут быть сняты в любое время путем соответствующего уведомления, направленного Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который затем сообщает об этом всем государствам. |
Recommendation 3 of report A 59 396 should therefore be withdrawn and the case should be closed. | В связи с этим рекомендация 3, содержащаяся в докладе A 59 396, должна быть отозвана, и этот вопрос должен быть закрыт. |
They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD but they shall not find him he hath withdrawn himself from them. | С овцами своими и волами своими пойдут искать Господа и не найдут Его Он удалился от них. |
Charges in a case may be withdrawn in full or in part in cases | CERD С AZE CO 4 Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации Азербайджан |
If someone is found to have obtained Dutch nationality fraudulently, it can be withdrawn. | Если выясняется, что кто то получил нидерландское гражданство обманным путем, такое лицо может быть лишено этого гражданства. |
Such reservations were contrary to the objectives of the Convention and should be withdrawn. | Эти оговорки противоречат целям Конвенции и должны быть сняты. |
As selected infantry forces are withdrawn from the lines of confrontation, a number of such forces, to be determined by UNPROFOR in consultation with the Joint Commission, shall be confined to barracks. | По мере вывода отдельных сил пехоты с линий конфронтации определенное число таких сил, которое будет установлено Силами Организации Объединенных Наций по охране в консультации с Совместной комиссией, размещается в казармах. |
Under protest, the poster was withdrawn. | В результате протестов плакат был снят. |
Approval granted extended refused withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено официальное утверждение распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 2 |
Approval granted refused extended withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено в официальном утверждении отказано официальное утверждение распространено официальное утверждение отменено2 |
Approval granted extended refused withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено официальное утверждение распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 2 |
Approval granted refused extended withdrawn 2 . | Официальное утверждение предоставлено в официальном утверждении отказано официальное утверждение распространено официальное утверждение отменено 2 |
Approval granted extended refused withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено официальное утверждение распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 2 |
Related searches : Cannot Be Withdrawn - Would Be Withdrawn - Must Be Withdrawn - Will Be Withdrawn - Can Be Withdrawn - May Be Withdrawn - Should Be Withdrawn - To Be Withdrawn - Shall Be - Application Withdrawn - Was Withdrawn - Has Withdrawn