Translation of "shall be withdrawn" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

These will be withdrawn shortly.
В скором времени они будут выведены.
2. Reservations may be withdrawn at any time.
2. Оговорки могут быть в любое время сняты.
The declaration shall be withdrawn immediately if warranted by the security situation within which the emergency humanitarian assistance is delivered.
Заявление немедленно отзывается, если этого требуют условия в области безопасности, в которых осуществляется оказание чрезвычайной гуманитарной помощи.
Recommendations Withdrawn
Recommendations Withdrawn
Recommendations withdrawn
Отозванные рекомендации
Withdrawn claims
Е. Отозванные претензии
During this same period, the armed formations, groups and persons located in the conflict zone shall be demobilized and withdrawn from Abkhazia.
В эти же сроки расформировываются и выводятся из Абхазии вооруженные формирования, группы и лица, находящиеся в зоне конфликта.
police will be withdrawn on or about 15 September 1993.
выведены 15 сентября 1993 года или ранее.
If resolution is not possible the unit should be withdrawn.
Если урегулирование невозможно, подразделение должно выводиться.
States shall specially protect sites where groundwater is withdrawn from or recharged to an aquifer.
Государства обеспечивают особую защиту мест, откуда производится забор подземных вод или осуществляется восстановление водоносного горизонта.
Provincial staff will therefore continue to be withdrawn from the provinces.
Поэтому работающие в провинциях сотрудники будут по прежнему выводиться из них.
(c) Discontinued or withdrawn
Государству участнику следует гарантировать лицам из числа меньшинств полноценное осуществление прав, предусмотренных в Пакте, в частности в отношении пользования землей и природными ресурсами, на основе эффективных консультаций с местными общинами.
c Reservation subsequently withdrawn.
с Снятая впоследствии оговорка.
c Reservation subsequently withdrawn.
c Оговорки впоследствии сняты.
The enemy has withdrawn.
Враг отступил.
However, where more than 900 mm is provided the above percentages shall be related to the final 900 mm of strap which can be withdrawn from the retractor.
Однако в том случае, когда длина лямки превышает 900 мм, вышеперечисленные проценты относятся к последним 900 мм лямки, которые можно вытянуть из втягивающего устройства.
The teacher's union also requested the the restriction order should be withdrawn.
Союз учителей также потребовал отмены ограничения.
The strap shall be withdrawn from the retractor, and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1. until 5,000 cycles have been completed.
6.2.5.1.3 Лямка извлекается из втягивающего устройства и затем методом, описанным в пункте 7.6.1, вновь втягивается 5 000 раз.
The strap shall be withdrawn from the retractor and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1. until 5,000 cycles have been completed.
6.2.5.2.3 Лямка извлекается из втягивающего устройства и затем методом, описанным в пункте 7.6.1, вновь втягивается 5000 раз.
The strap shall be withdrawn from the retractor and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1. until 40,000 cycles have been completed.
6.2.5.3.5 Лямка извлекается из втягивающего устройства и затем методом, описанным в пункте 7.6.1, вновь втягивается 40 000 раз.
The strap shall be withdrawn and allowed to retract for the required number of cycles at a rate of not more than 30 cycles per minute.
7.6.1.1 Лямка извлекается и затем вновь втягивается необходимое число раз с частотой не более 30 циклов в минуту.
Urquhart was withdrawn to London.
Уркварт был отозван в Лондон.
Approval granted extended refused withdrawn
Официальное утверждение предоставлено распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 4
(c) Discontinued or withdrawn 87
с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 87
(c) Discontinued or withdrawn 94
с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 94
These protection services, however, will be withdrawn if the victims fail to be present to testify.
Однако услуги по защите свидетелей не будут более оказываться, если потерпевшие не явятся для дачи показаний.
That person may be withdrawn, look down, lower their voice, pause, be kind of herky jerky.
Этот человек может быть замкнут, смотреть себе под ноги, говорить шепотом, останавливаться, быть из разряда непредсказуемых.
That is, SDRs could be created during global recessions and withdrawn during booms.
То есть СПЗ могли бы использоваться во время глобальных рецессий и изыматься в периоды активного роста.
A motion which has thus been withdrawn may be reintroduced by any member.
Снятое таким образом предложение может быть вновь внесено любым членом.
Subsequently, the Israeli military government will be withdrawn and its civil administration dismantled.
Позднее произойдет уход израильского военного правительства, а его гражданская администрация будет распущена.
Heavy weapons should also be withdrawn from the environments of the safe areas.
Тяжелое оружие также должно быть выведено из районов, прилегающих к quot безопасным районам quot .
Any costs related to the review referred to in paragraph 22 above shall be borne by the designated operational entity whose designation has been withdrawn or suspended.
Любые издержки, связанные с проведением рассмотрения, упомянутого в пункте 22 выше, покрываются назначенным оперативным органом, назначение которого было аннулировано или приостановлено.
Reservations may be withdrawn at any time by notification to that effect addressed to the Secretary General of the United Nations, who shall then inform all States.
Оговорки могут быть сняты в любое время путем соответствующего уведомления, направленного Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который затем сообщает об этом всем государствам.
Recommendation 3 of report A 59 396 should therefore be withdrawn and the case should be closed.
В связи с этим рекомендация 3, содержащаяся в докладе A 59 396, должна быть отозвана, и этот вопрос должен быть закрыт.
They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD but they shall not find him he hath withdrawn himself from them.
С овцами своими и волами своими пойдут искать Господа и не найдут Его Он удалился от них.
Charges in a case may be withdrawn in full or in part in cases
CERD С AZE CO 4 Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации  Азербайджан
If someone is found to have obtained Dutch nationality fraudulently, it can be withdrawn.
Если выясняется, что кто то получил нидерландское гражданство обманным путем, такое лицо может быть лишено этого гражданства.
Such reservations were contrary to the objectives of the Convention and should be withdrawn.
Эти оговорки противоречат целям Конвенции и должны быть сняты.
As selected infantry forces are withdrawn from the lines of confrontation, a number of such forces, to be determined by UNPROFOR in consultation with the Joint Commission, shall be confined to barracks.
По мере вывода отдельных сил пехоты с линий конфронтации определенное число таких сил, которое будет установлено Силами Организации Объединенных Наций по охране в консультации с Совместной комиссией, размещается в казармах.
Under protest, the poster was withdrawn.
В результате протестов плакат был снят.
Approval granted extended refused withdrawn 2
Официальное утверждение предоставлено официальное утверждение распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 2
Approval granted refused extended withdrawn 2
Официальное утверждение предоставлено в официальном утверждении отказано официальное утверждение распространено официальное утверждение отменено2
Approval granted extended refused withdrawn 2
Официальное утверждение предоставлено официальное утверждение распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 2
Approval granted refused extended withdrawn 2 .
Официальное утверждение предоставлено в официальном утверждении отказано официальное утверждение распространено официальное утверждение отменено 2
Approval granted extended refused withdrawn 2
Официальное утверждение предоставлено официальное утверждение распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 2

 

Related searches : Cannot Be Withdrawn - Would Be Withdrawn - Must Be Withdrawn - Will Be Withdrawn - Can Be Withdrawn - May Be Withdrawn - Should Be Withdrawn - To Be Withdrawn - Shall Be - Application Withdrawn - Was Withdrawn - Has Withdrawn