Translation of "can be withdrawn" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
These will be withdrawn shortly. | В скором времени они будут выведены. |
If someone is found to have obtained Dutch nationality fraudulently, it can be withdrawn. | Если выясняется, что кто то получил нидерландское гражданство обманным путем, такое лицо может быть лишено этого гражданства. |
2. Reservations may be withdrawn at any time. | 2. Оговорки могут быть в любое время сняты. |
The savings can be withdrawn to pay the hospital bills of the account holder and immediate family members. | Эти сбережения можно использовать для оплаты больничных счетов, как личных, так и ближайших членов семьи. |
Recommendations Withdrawn | Recommendations Withdrawn |
Recommendations withdrawn | Отозванные рекомендации |
Withdrawn claims | Е. Отозванные претензии |
police will be withdrawn on or about 15 September 1993. | выведены 15 сентября 1993 года или ранее. |
If resolution is not possible the unit should be withdrawn. | Если урегулирование невозможно, подразделение должно выводиться. |
Provincial staff will therefore continue to be withdrawn from the provinces. | Поэтому работающие в провинциях сотрудники будут по прежнему выводиться из них. |
(c) Discontinued or withdrawn | Государству участнику следует гарантировать лицам из числа меньшинств полноценное осуществление прав, предусмотренных в Пакте, в частности в отношении пользования землей и природными ресурсами, на основе эффективных консультаций с местными общинами. |
c Reservation subsequently withdrawn. | с Снятая впоследствии оговорка. |
c Reservation subsequently withdrawn. | c Оговорки впоследствии сняты. |
The enemy has withdrawn. | Враг отступил. |
The teacher's union also requested the the restriction order should be withdrawn. | Союз учителей также потребовал отмены ограничения. |
Non renewable resources Non renewable resources (principally the sub soil resources) represent stocks from which materials can be withdrawn for use in human activity. | Невозобновляемые ресурсы Невозобновляемые ресурсы (в основном ресурсы недр) представляют собой те ресурсы, из которых могут быть извлечены материалы для использования в деятельности человека. |
However, where more than 900 mm is provided the above percentages shall be related to the final 900 mm of strap which can be withdrawn from the retractor. | Однако в том случае, когда длина лямки превышает 900 мм, вышеперечисленные проценты относятся к последним 900 мм лямки, которые можно вытянуть из втягивающего устройства. |
Urquhart was withdrawn to London. | Уркварт был отозван в Лондон. |
Approval granted extended refused withdrawn | Официальное утверждение предоставлено распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 4 |
(c) Discontinued or withdrawn 87 | с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 87 |
(c) Discontinued or withdrawn 94 | с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 94 |
These protection services, however, will be withdrawn if the victims fail to be present to testify. | Однако услуги по защите свидетелей не будут более оказываться, если потерпевшие не явятся для дачи показаний. |
That person may be withdrawn, look down, lower their voice, pause, be kind of herky jerky. | Этот человек может быть замкнут, смотреть себе под ноги, говорить шепотом, останавливаться, быть из разряда непредсказуемых. |
That is, SDRs could be created during global recessions and withdrawn during booms. | То есть СПЗ могли бы использоваться во время глобальных рецессий и изыматься в периоды активного роста. |
A motion which has thus been withdrawn may be reintroduced by any member. | Снятое таким образом предложение может быть вновь внесено любым членом. |
Subsequently, the Israeli military government will be withdrawn and its civil administration dismantled. | Позднее произойдет уход израильского военного правительства, а его гражданская администрация будет распущена. |
Heavy weapons should also be withdrawn from the environments of the safe areas. | Тяжелое оружие также должно быть выведено из районов, прилегающих к quot безопасным районам quot . |
(e) Requesting that arrangements be made, with international assistance, so that refugees can return to their homes as soon as the occupying forces are withdrawn | е) призыв к принятию необходимых мер при помощи международного сообщества, с тем чтобы беженцы могли возвратиться к себе домой сразу же после вывода оккупационных сил |
Recommendation 3 of report A 59 396 should therefore be withdrawn and the case should be closed. | В связи с этим рекомендация 3, содержащаяся в докладе A 59 396, должна быть отозвана, и этот вопрос должен быть закрыт. |
Charges in a case may be withdrawn in full or in part in cases | CERD С AZE CO 4 Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации Азербайджан |
Such reservations were contrary to the objectives of the Convention and should be withdrawn. | Эти оговорки противоречат целям Конвенции и должны быть сняты. |
Under protest, the poster was withdrawn. | В результате протестов плакат был снят. |
Approval granted extended refused withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено официальное утверждение распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 2 |
Approval granted refused extended withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено в официальном утверждении отказано официальное утверждение распространено официальное утверждение отменено2 |
Approval granted extended refused withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено официальное утверждение распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 2 |
Approval granted refused extended withdrawn 2 . | Официальное утверждение предоставлено в официальном утверждении отказано официальное утверждение распространено официальное утверждение отменено 2 |
Approval granted extended refused withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено официальное утверждение распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 2 |
They haven't been withdrawn from circulation. | Они забыты, но не отменены. |
He's such an odd, withdrawn type. | Он такой нелюдимый, замкнутый. |
If status was to be withdrawn, a new complaint was to be filed, giving new causes for action. | Если организация лишается статуса, то можно подать новую жалобу с указанием новых обоснований для дальнейших действий. |
Renewable resources Renewable resources (trees and other plants, fish and wildlife and water) also represent stocks from which materials can be withdrawn for use in the economy. | Возобновляемые ресурсы Возобновляемые ресурсы (деревья и другие растения, рыба и дикая природа и вода) также представляют собой ресурсы, из которых могут быть извлечены материалы для использования в хозяйстве. |
Such a declaration should be withdrawn if attacks on such an operation in fact occurred. | Такое заявление должно быть отозвано в том случае, если нападения на персонал, участвующий в такой операции, действительно происходят. |
In 1930 he was withdrawn to reserve. | В 1930 году был отправлен в запас. |
The 5100 was withdrawn in March 1982. | 5100 был отозван в марте 1982 года. |
Approval is granted refused extended withdrawn 2 | отменено 2 |
Related searches : Cannot Be Withdrawn - Would Be Withdrawn - Must Be Withdrawn - Will Be Withdrawn - May Be Withdrawn - Shall Be Withdrawn - Should Be Withdrawn - To Be Withdrawn - Can Be - Application Withdrawn - Was Withdrawn - Has Withdrawn - Is Withdrawn