Translation of "must be withdrawn" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Must - translation : Must be withdrawn - translation : Withdrawn - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These will be withdrawn shortly. | В скором времени они будут выведены. |
2. Reservations may be withdrawn at any time. | 2. Оговорки могут быть в любое время сняты. |
Today, however, the EU must take the initiative and offer incentives concessions could then be withdrawn if expectations are not fulfilled. | Но сегодня ЕС должен взять инициативу на себя от уступок можно будет отказаться, если эти ожидания не будут оправданы. |
Recommendations Withdrawn | Recommendations Withdrawn |
Recommendations withdrawn | Отозванные рекомендации |
Withdrawn claims | Е. Отозванные претензии |
police will be withdrawn on or about 15 September 1993. | выведены 15 сентября 1993 года или ранее. |
If resolution is not possible the unit should be withdrawn. | Если урегулирование невозможно, подразделение должно выводиться. |
The Russian military forces in Estonia and Latvia have been reduced in numbers, but the remaining troops must be withdrawn in the immediate future. | Была сокращена численность российских вооруженных сил в Эстонии и Латвии, но остающиеся силы должны быть выведены в ближайшем будущем. |
Provincial staff will therefore continue to be withdrawn from the provinces. | Поэтому работающие в провинциях сотрудники будут по прежнему выводиться из них. |
(c) Discontinued or withdrawn | Государству участнику следует гарантировать лицам из числа меньшинств полноценное осуществление прав, предусмотренных в Пакте, в частности в отношении пользования землей и природными ресурсами, на основе эффективных консультаций с местными общинами. |
c Reservation subsequently withdrawn. | с Снятая впоследствии оговорка. |
c Reservation subsequently withdrawn. | c Оговорки впоследствии сняты. |
The enemy has withdrawn. | Враг отступил. |
2. Reconfirms yet again that Russian troops must be completely withdrawn from the territory of the Republic of Estonia by 31 August 1994 at the latest. | 2. Еще раз подтверждает, что российские войска должны быть полностью выведены с территории Эстонской Республики самое позднее к 31 августа 1994 года. |
The teacher's union also requested the the restriction order should be withdrawn. | Союз учителей также потребовал отмены ограничения. |
Urquhart was withdrawn to London. | Уркварт был отозван в Лондон. |
Approval granted extended refused withdrawn | Официальное утверждение предоставлено распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 4 |
(c) Discontinued or withdrawn 87 | с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 87 |
(c) Discontinued or withdrawn 94 | с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 94 |
These protection services, however, will be withdrawn if the victims fail to be present to testify. | Однако услуги по защите свидетелей не будут более оказываться, если потерпевшие не явятся для дачи показаний. |
That person may be withdrawn, look down, lower their voice, pause, be kind of herky jerky. | Этот человек может быть замкнут, смотреть себе под ноги, говорить шепотом, останавливаться, быть из разряда непредсказуемых. |
That is, SDRs could be created during global recessions and withdrawn during booms. | То есть СПЗ могли бы использоваться во время глобальных рецессий и изыматься в периоды активного роста. |
A motion which has thus been withdrawn may be reintroduced by any member. | Снятое таким образом предложение может быть вновь внесено любым членом. |
Subsequently, the Israeli military government will be withdrawn and its civil administration dismantled. | Позднее произойдет уход израильского военного правительства, а его гражданская администрация будет распущена. |
Heavy weapons should also be withdrawn from the environments of the safe areas. | Тяжелое оружие также должно быть выведено из районов, прилегающих к quot безопасным районам quot . |
Moreover, we must build thousands of apartments in Russia for the families of military personnel withdrawn from the Baltic countries. | Следует добавить, что предстоит еще построить в России тысячи квартир для семей военнослужащих, выведенных из стран Балтии. |
None the less, I must stress that should the additional troops not be deployed or should some of ECOMOG apos s troops be withdrawn prematurely, the successful implementation of the Peace Agreement would be in jeopardy. | Тем не менее я должен подчеркнуть, что в том случае, если дополнительные силы не будут развернуты или если некоторые контингенты ЭКОМОГ будут преждевременно выведены, успешное осуществление Мирного соглашения будет поставлено под угрозу. |
Recommendation 3 of report A 59 396 should therefore be withdrawn and the case should be closed. | В связи с этим рекомендация 3, содержащаяся в докладе A 59 396, должна быть отозвана, и этот вопрос должен быть закрыт. |
Charges in a case may be withdrawn in full or in part in cases | CERD С AZE CO 4 Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации Азербайджан |
If someone is found to have obtained Dutch nationality fraudulently, it can be withdrawn. | Если выясняется, что кто то получил нидерландское гражданство обманным путем, такое лицо может быть лишено этого гражданства. |
Such reservations were contrary to the objectives of the Convention and should be withdrawn. | Эти оговорки противоречат целям Конвенции и должны быть сняты. |
Under protest, the poster was withdrawn. | В результате протестов плакат был снят. |
Approval granted extended refused withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено официальное утверждение распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 2 |
Approval granted refused extended withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено в официальном утверждении отказано официальное утверждение распространено официальное утверждение отменено2 |
Approval granted extended refused withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено официальное утверждение распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 2 |
Approval granted refused extended withdrawn 2 . | Официальное утверждение предоставлено в официальном утверждении отказано официальное утверждение распространено официальное утверждение отменено 2 |
Approval granted extended refused withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено официальное утверждение распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 2 |
They haven't been withdrawn from circulation. | Они забыты, но не отменены. |
He's such an odd, withdrawn type. | Он такой нелюдимый, замкнутый. |
You must be mad... you must be crazy | Но у меня большие накладные расходы. |
If status was to be withdrawn, a new complaint was to be filed, giving new causes for action. | Если организация лишается статуса, то можно подать новую жалобу с указанием новых обоснований для дальнейших действий. |
So it must be true they must be different. | Поэтому это должно быть правдой они наверняка разные . |
So it must be true they must be different. | Поэтому здесь ошибки быть не может это разные виды . |
Bill must be tall, not Bill must be deductive. | Билл должен быть высокий, не Билл должен быть дедуктивный. |
Related searches : Cannot Be Withdrawn - Would Be Withdrawn - Will Be Withdrawn - Can Be Withdrawn - May Be Withdrawn - Shall Be Withdrawn - Should Be Withdrawn - To Be Withdrawn - Must Be - Application Withdrawn - Was Withdrawn - Has Withdrawn - Is Withdrawn