Translation of "share of wages" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This reflects the declining share of wages in total GDP and the rising share of savings relative to household incomes.
Это является следствием понижающейся доли объёма заработных плат в общем показателе ВВП, а также растущим соотношением накоплений к доходу отдельных семей.
Everywhere, the share of wages and incomes began to fall as a proportion of GDP.
Начался повсеместный спад доли заработной платы и лохода по отношению к ВВП.
Yet workers share of the pie is falling, thanks to high unemployment, shortened working hours, and stagnant wages.
Однако доля пирога рабочих сокращается из за высокой безработицы, сокращения рабочего времени и замороженных зарплат.
Determination of wages.
Определение вознаграждения.
In the long run, wages would fall, and ordinary workers would end up bearing a significant share of the cost.
В долгосрочной перспективе заработная плата будет падать, и рядовые работники будут нести на себе значительную долю затрат.
Because of their pressure, employment fell, reducing the share of wages in total national income by 10 over the past 30 years.
Из за их давления уровень занятости упал, сократив долю заработной платы в обшем национальном доходе на 10 за последние 30 лет.
Wages?
Зарплаты?
Wages.
Зарплаты!
Wages?
Расплатился?
THE WAGES OF FEAR
В фильме АнриЖоржа Клузо
(iii) Wages
iii) Заработная плата
Real wages
Реальная заработная плата 0,1 0,65
During the period of 1998 2000 the wages of women constituted 72.7 of the wages of men.
В период 1998 2000 годов заработная плата женщин составляла 72,7 процента от заработной платы мужчин.
Co operative expenditures Wages taxes on wages Purchase of consumable Depreciation Transportation, etc. Overheads
Расходы кооператива Зарплата начисления Расходные материалы Амортизация Транспортировка и т.д.
Spending by China s consumers has lagged behind the Chinese economy s overall rate of growth for many years. This reflects the declining share of wages in total GDP and the rising share of savings relative to household incomes.
Показатели затрат китайских потребителей в течение многих лет оставались существенно меньше общих показателей роста китайской экономики.
If women's wages were 67.6 of men's wages in 1999, they were 60.8 in 2003.
Если в 1999 году заработная плата женщин составляла 67,6 от заработной платы мужчин, то в 2003 году это соотношение составило 60,8 .
The wages of sin are rising.
Плата за грехи растет.
By comparison with 2001, the share accounted for by women's wages increased by 2.1 percentage points more than it did for men's.
По сравнению с 2001 годом доля заработной платы женщин увеличилась на 2,1 процентных пункта по сравнению с мужчинами.
Remuneration Minimum wages.
Вознаграждение
That's minister's wages.
Это зарплата министра.
Everywhere, the share of wages and incomes began to fall as a proportion of GDP. As a result, consumption weakened, unsteady employment grew, and unemployment stopped declining.
В результате, уровень потребления снизился, неустойчивая трудовая занятость выросла, и уровень безработицы перестал понижаться.
Today we are seeing substantial growth in the wage share of GDP if wages grow by 10 , then GDP grows only by 2 , explained Mr. Grafe.
Сегодня мы видим существенный рост доли зарплат в ВВП если зарплаты растут на 10 , то ВВП только на 2 , пояснил г н Графе.
Because they had the sense that declining wages are worse than rising wages, even when the total amount of wages is higher in the declining period.
Почему? Потому что им просто казалось, что уменьшение зарплаты хуже, чем повышение зарплаты, несмотря на то, что в сумме денег получится больше за период понижения.
Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation.
Номинальная зарплата может увеличиваться, в то время как реальная зарплата может стоять на месте, из за высокой инфляции.
The Wages Act guarantees equal remuneration and prohibits discrimination on the basis of sex in the payment of wages.
Законом о заработной плате гарантируется равное вознаграждение и запрещается дискриминация по признаку пола в выплате заработной платы.
We squander not the wages of reformers.
Истинно, Мы не оставим без награды добродетельных.
4.4 Elimination of gender disparity in wages.
4.4 Ликвидация неравенства в оплате труда мужчин и женщин.
Moreover, many employers, seeking to share the pain of recession and slow down layoffs, are now asking workers to accept cuts in both hours and hourly wages.
Более того, многие работодатели, пытаясь разделить страдания от экономического спада и связанных с ним увольнений, теперь просят рабочих согласиться с сокращением как рабочих часов, так и почасовых заработков.
Are wages too high?
Не слишком ли высоки заработные платы?
Scarce labor drives wages.
Дефицит рабочей силы ведет к росту зарплаты.
Movements in minimum wages
Динамика минимальной заработной платы
Wages and prices sagged.
К сожалению, эта задумка сработала.
'Your wages don't exist!'
Тогда твоей зарплаты тоже не существует
Fuel Seasonal workers' wages
Таможня Банковские
My three months' wages.
Это моё жалованье за три месяца.
Indeed, in the last 25 years, the share of direct and indirect wages as a percentage of GDP has fallen by 8 to 11 in all the countries involved.
За последние 25 лет часть прямых и косвенных зарплат в процентном отношении к ВВП снизилась на 8 11 во всех вовлеченных в процесс странах.
Indeed, in the last 25 years, the share of direct and indirect wages as a percentage of GDP has fallen by 8 to 11 in all the countries involved.
За последние 25 лет часть прямых и косвенных зарплат в процентном отношении к ВВП снизилась на 8 11 во всех вовлеченных в процесс странах.
A share of one or a share of another?
Долей одного или долей другого?
And there is a question of their wages.
Весной 1918 года книга вышла в свет.
Allah loseth not the wages of the good.
Он принимает их благодеяния и дарует им вознаграждение, которое намного превосходит то, что они смогли заслужить. Такими словами Аллах призвал людей всегда проявлять терпение и вспоминать о Божьем вознаграждении всякий раз, когда они будут ощущать свою слабость.
Allah loseth not the wages of the kindly.
Воистину, если человек остерегается совершать грехи, стойко переносит трудности и терпеливо выполняет повеления своего Господа, то он является добродетельным. А ведь Аллах не теряет вознаграждения добродетельных рабов .
Allah loseth not the wages of the good.
Поистине, у Аллаха не пропадает воздаяние для тех, которые творят добро!
Allah loseth not the wages of the kindly.
Ведь Аллах не лишает награды добродеющих, последовательно совершающих добродеяния .
Allah loseth not the wages of the good.
Воистину, Аллах не оставляет без воздаяния тех, кто творит добро.
Convention concerning the Protection of Wages (No. 95)
Конвенция ( 95) о заработной плате

 

Related searches : Amount Of Wages - Arrears Of Wages - Increase Of Wages - Rates Of Wages - Value Of Wages - Development Of Wages - Distribution Of Wages - Payment Of Wages - Loss Of Wages - Level Of Wages - Wages Of Sin - Attachment Of Wages - Reduction Of Wages