Translation of "value of wages" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Value - translation : Value of wages - translation : Wages - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Deflation also magnified the real value of wages and salaries, thereby fueling layoffs and unemployment. | Отсутствие страхования и индексирования привело нас к Великой депрессии. |
Deflation also magnified the real value of wages and salaries, thereby fueling layoffs and unemployment. | Из за дефляции также увеличилась реальная стоимость доходов и заработной платы, что стало причиной увольнений и безработицы. |
Determination of wages. | Определение вознаграждения. |
The Government of Norway compared wages across occupations and collective wage agreements to determine the types of work that were of equal value. | Правительство Норвегии провело сопоставление размеров оплаты труда работников различных профессий и по коллективным договорам об оплате труда, с тем чтобы определить, какие типы работы имеют одинаковую ценность. |
Immigration countries gain because all but marginal migrants produce more value added than they get back in wages. | Страны, принимающие иммигрантов, получают выгоду от того, что все, за исключением маргинальных иммигрантов, производят больше добавленного продукта, чем они получают в виде заработной платы. |
Wages? | Зарплаты? |
Wages. | Зарплаты! |
Wages? | Расплатился? |
THE WAGES OF FEAR | В фильме АнриЖоржа Клузо |
(iii) Wages | iii) Заработная плата |
Real wages | Реальная заработная плата 0,1 0,65 |
During the period of 1998 2000 the wages of women constituted 72.7 of the wages of men. | В период 1998 2000 годов заработная плата женщин составляла 72,7 процента от заработной платы мужчин. |
Co operative expenditures Wages taxes on wages Purchase of consumable Depreciation Transportation, etc. Overheads | Расходы кооператива Зарплата начисления Расходные материалы Амортизация Транспортировка и т.д. |
If women's wages were 67.6 of men's wages in 1999, they were 60.8 in 2003. | Если в 1999 году заработная плата женщин составляла 67,6 от заработной платы мужчин, то в 2003 году это соотношение составило 60,8 . |
The wages of sin are rising. | Плата за грехи растет. |
Remuneration Minimum wages. | Вознаграждение |
That's minister's wages. | Это зарплата министра. |
The Convention did not cover only starting wages for the same type of work, but required equality of remuneration for different types of work which are of equal value. | В Конвенции регулируется не только вопрос о начальной заработной плате за один и тот же вид работы, но и предусматривается равное вознаграждение за различные виды работы равной ценности. |
Because they had the sense that declining wages are worse than rising wages, even when the total amount of wages is higher in the declining period. | Почему? Потому что им просто казалось, что уменьшение зарплаты хуже, чем повышение зарплаты, несмотря на то, что в сумме денег получится больше за период понижения. |
Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation. | Номинальная зарплата может увеличиваться, в то время как реальная зарплата может стоять на месте, из за высокой инфляции. |
The Wages Act guarantees equal remuneration and prohibits discrimination on the basis of sex in the payment of wages. | Законом о заработной плате гарантируется равное вознаграждение и запрещается дискриминация по признаку пола в выплате заработной платы. |
We squander not the wages of reformers. | Истинно, Мы не оставим без награды добродетельных. |
4.4 Elimination of gender disparity in wages. | 4.4 Ликвидация неравенства в оплате труда мужчин и женщин. |
Comparison of cost value and market value of | Сопоставление номинальной и рыночной стоимости |
Are wages too high? | Не слишком ли высоки заработные платы? |
Scarce labor drives wages. | Дефицит рабочей силы ведет к росту зарплаты. |
Movements in minimum wages | Динамика минимальной заработной платы |
Wages and prices sagged. | К сожалению, эта задумка сработала. |
'Your wages don't exist!' | Тогда твоей зарплаты тоже не существует |
Fuel Seasonal workers' wages | Таможня Банковские |
My three months' wages. | Это моё жалованье за три месяца. |
The value of freedom. It's a value of community. | Ценности свободы. Ценности сообщества. |
And there is a question of their wages. | Весной 1918 года книга вышла в свет. |
Allah loseth not the wages of the good. | Он принимает их благодеяния и дарует им вознаграждение, которое намного превосходит то, что они смогли заслужить. Такими словами Аллах призвал людей всегда проявлять терпение и вспоминать о Божьем вознаграждении всякий раз, когда они будут ощущать свою слабость. |
Allah loseth not the wages of the kindly. | Воистину, если человек остерегается совершать грехи, стойко переносит трудности и терпеливо выполняет повеления своего Господа, то он является добродетельным. А ведь Аллах не теряет вознаграждения добродетельных рабов . |
Allah loseth not the wages of the good. | Поистине, у Аллаха не пропадает воздаяние для тех, которые творят добро! |
Allah loseth not the wages of the kindly. | Ведь Аллах не лишает награды добродеющих, последовательно совершающих добродеяния . |
Allah loseth not the wages of the good. | Воистину, Аллах не оставляет без воздаяния тех, кто творит добро. |
Convention concerning the Protection of Wages (No. 95) | Конвенция ( 95) о заработной плате |
Remuneration consisted of the basic wages and allowances. | 592. Вознаграждение состоит из основной заработной платы и пособий. |
Because they had the sense that declining wages are worse than rising wages, even when the total amount of wages is higher in the declining period. Here's another nice example. | Потому что им просто казалось, что уменьшение зарплаты хуже, чем повышение зарплаты, несмотря на то, что в сумме денег получится больше за период понижения. Вот еще один интересный пример. |
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non use value of ecosystem goods and services. | Экономические ценности включают ценность прямого использования, ценность косвенного использования, ценность альтернативного варианта, наследуемую ценность и другие непотребительские ценности экосистемных товаров и услуг. |
Wages of Sin and Anthems of Rebellion (2001 2004) The first album with songs featuring Gossow was Wages of Sin , released in 2001. | С Ангелой Госсов (2001 2014) Первый альбом с голосом новой вокалистки назывался Wages of Sin и был выпущен в конце 2001 года. |
Comparison of cost value and market value of investments . 83 | Сопоставление номинальной и рыночной стоимости инвестиций |
In 2004, women's average wages in Part I of the New Brunswick Public Service represented 98.1 percent of wages earned by men. | В 2004 году средняя зарплата женщин в учреждениях государственной службы категории 1 в Нью Брансуике составляла 98,1 от заработной платы мужчин, т.е. |
Related searches : Amount Of Wages - Arrears Of Wages - Increase Of Wages - Rates Of Wages - Development Of Wages - Distribution Of Wages - Payment Of Wages - Share Of Wages - Loss Of Wages - Level Of Wages - Wages Of Sin - Attachment Of Wages - Reduction Of Wages