Translation of "shelves" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm wiping the shelves.
Я вытираю полки.
I am wiping the shelves.
Я вытираю полки.
The shelves are full to capacity.
Полки заставлены доверху.
The supermarket shelves were almost empty.
Полки супермаркета были почти пусты.
Rainforest Crunch was on the shelves.
Рейнфорест Кранч появились на полках магазинов.
These shelves cannot support so many books.
Эти полки не выдерживают столько книг.
There aren't many books on the shelves.
На этих полках немного книг.
She emptied the shelves of this world
Она очищена Полки в этом мире
And there it is on the shelves.
А это он на полках магазинов.
There are not many books on these shelves.
Немного книг на этих полках.
There are not many books on these shelves.
На этих полках не так много книг.
Within a year, Rainforest Crunch was on the shelves.
В течении года, Рейнфорест Кранч появились на полках магазинов.
Is this game ready to roll off the shelves?
Эта игра готова идти в продажу?
In this task, you see a set of shelves.
В этом задании вы видите стенку с полочками.
Tammy, would you mind dusting off the top shelves?
Тэмми, ты не смахнешь пыль с верхних полок?
Please arrange the books on the shelves in cronological order.
Пожалуйста, расставь книги на полки в хронологическом порядке.
Please arrange the books on the shelves in cronological order.
Пожалуйста, расставьте книги на полки в хронологическом порядке.
Billy Talent II hit the shelves on June 27, 2006.
27 июня 2006 года в продаже появился очередной альбом Billy Talent II.
Place store concept, lighting, shelves, and placing of special presentations.
Место (place) концепция магазина, освещение, проходы с полками и размещение особых презентаций.
He took down a heavy brown volume from his shelves.
Он снял тяжелый коричневый объемом от его полки.
He took down a heavy brown volume from his shelves.
Он снял тяжелый коричневый объемом от своих полках.
Take the cans of the shelves. Give them to Collins.
Возьми банки с полок и отдай их Коллинсу.
The shining trophies on our shelves can never win tomorrow's game.
Сияющие трофеи на полках никогда не помогут выиграть игру завтра.
Cut through the door and window and built a few shelves.
Да будет вам всего лишь прорубил дверь и окно, да сделал пару полочек...
I went to a supermarket to buy these carrots and when I was there, I saw shelves and shelves of what journalist Michael Pollan calls edible food like substances.
Я пошла в супермаркет, чтобы купить вот эти морковки, и когда я туда пришла, я увидела ряды полок с тем, что журналист Майкл Поллан называет
Fresher food also lasts longer on shelves and in refrigerators, reducing waste.
Кроме того, более свежие продукты могут дольше храниться на полках магазинов и в холодильниках, что снижает потери.
We take food off the market shelves that hungry people depend on.
Мы выбрасываем с полок магазинов пищу, от которой зависит жизнь голодных людей.
You're about this high, the shelves stretch higher than you can see.
Вы примерно вот такой высоты, полки простираются выше, чем вы можете видеть.
This is the same set of shelves from his point of view.
Вот та же стенка с полочками с его точки зрения.
I'm afraid I haven't got those quantities on my shelves, Mr. Bolton.
Простите, но я не могу вам выдать эти препараты в таком количестве, мистер Болтон.
Feministing has been able to get merchandise pulled off the shelves of Walmart.
Блог Feministing сумел убрать товары с полок Wallmart.
Our farmers are entirely capable of wholly filling the shelves of Russian stores.
Наши фермеры реально способны полностью покрыть прилавки российских магазинов.
I don't have any more room on my shelves for any more books.
У меня на полках уже нет места для новых книг.
And you can still do fun things like make shelves on your desktop.
И можете делать развлекательные вещи, вроде того как сделать полки на вашем рабочем столе.
The shelves of the cities are bursting with food, a lifetime of food.
Полки в городах ломятся от еды. На всю жизнь хватит.
Now, there are objects on these shelves, on some of them, and you'll notice there's a guy standing behind the set of shelves, and there are some objects that he can't see.
На некоторых из них стоят предметы, а за стенкой стоит человек, которому не видны некоторые вещи,
Nor all the books on all the shelves it's what the teachers are themselves.
Но в книгах всех не будет прок, И лишь учитель преподаст урок.
The amount of domestic goods that will appear on store shelves will increase severalfold.
На прилавках появится в несколько раз больше отечественных товаров.
An alligator stuff'd, and other skins Of ill shaped fishes and about his shelves
Аллигатора stuff'd и других шкур жестокое форму рыбы, и о его полки
Figure 5 Plan of the shop shelves cashier tables open view to the bakehouse
Схема 5 Планировка магазина полки кассир витрина
What people really want is a lighted room, with things displayed neatly on labeled shelves.
Что и сделал Microsoft с Bing, в нескольких коммерчески ориентированных доменах.
You re probably sleeping now, but tomorrow morning you ll awake to empty shelves in many stores.
Вы спите, а завтра с утра во многих магазинах будут пустые полки.
Linawati Sidarto surveys the shelves in a small toko, or Indonesian grocery store, in Amsterdam.
Линавати Сидарто изучает полки маленького токо , индонезийского магазина в Амстердаме.
The copies were flying off the shelves as 50,000 sold in first two weeks alone.
За первые две недели было продано около 50 000 копий.
Now, the irony is, it's probably sold in our supermarket shelves in the Twin Cities.
Ирония состоит в том, что, возможно, вы встретите этот салат на полках супермаркетов в городах побратимах Миннеаполисе и Сент Поле.

 

Related searches : Store Shelves - Storage Shelves - Stock Shelves - Stocking Shelves - Glass Shelves - Continental Shelves - Floating Shelves - Solid Shelves - Shoe Shelves - Hitting Shelves - Wall Shelves - Filling Shelves - Library Shelves - Hanging Shelves