Translation of "ship chartering" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Ship chartering contracts
Контракты на фрахтование судов
5. Aircraft chartering
5. Фрахтование воздушного транспорта
The Administration has expanded the bidding process for ship chartering and forwarding arrangements to include other companies besides the freight forwarding agent.
Администрация расширила рамки конкурса предложений по контрактам на фрахт судов и экспедирование грузов, включив в списки, помимо экспедиционных агентств, другие компании.
The recommendations are currently being evaluated and, if adopted, would bring the Organization in line with the practice in the ship chartering industry.
Эти рекомендации в настоящее время изучаются если они будут утверждены, Организация будет использо вать общепринятую практику фрахта судов для грузовых перевозок.
Among the additional procurement staff required would be a specialist dealing mainly with ship chartering requirements to provide the Section with the required expertise.
Для обеспечения Секции необходимыми опытными сотрудниками в числе дополнительного персонала по закупкам потребуется специалист, который занимался бы главным образом вопросами фрахтования судов.
Consultants engaged to review the freight forwarding and ship chartering requirement for the United Nations have produced recommendations that address the concerns of the Board.
Приглашен ные для проведения обзора потребностей Организации Объединенных Наций в экспедировании грузов и фрахте судов консультанты подготовили рекомендации, учитывающие озабоченности Комиссии.
That same agent was also designated as the United Nations broker for all ship chartering activities, on the basis of a single clause in the 1987 contract.
Этот же агент на основании одного единственного пункта в контракте 1987 года был назначен также брокером Организации Объединенных Наций в отношении всех операций по фрахтованию судов.
The Purchase and Transportation Service has obtained, through competitive bidding, the services of consultants to review the freight forwarding and ship chartering requirements of the United Nations.
Службе закупок и перевозок на основе конкурентных торгов были оказаны консультативные услуги по изучению потребностей Организации Объединенных Наций в области экспедирования и фрахтования судов.
Ship. Real entrepreneurs ship.
Настоящие предприниматели поставляют товары на рынок.
85. The Board noted, also, that because the contract for sea chartering was not covered in a separate agreement, no specific standard operating procedures had been developed in house to regulate chartering.
85. Комиссия отметила также, что, поскольку отдельного соглашения в отношении контракта на фрахтование морских судов не заключалось, каких либо конкретных стандартных оперативных процедур внутреннего характера для регулирования вопросов фрахтования не разрабатывалось.
In view of the difference between chartering and freight forwarding, the Board recommended that a new vessel chartering contract would be more advantageous because it would entail better terms and conditions obtained through bidding.
Учитывая различия между фрахтованием и экспедированием грузов, Комиссия рекомендовала принять меры к тому, чтобы новый контракт на фрахтование судов был более выгодным вследствие включения в него в результате торгов лучших условий.
In view of the difference between chartering and freight forwarding, the Board recommended that a new vessel chartering contract would be more advantageous because it would entail better terms and conditions obtained through bidding (para. 83).
Учитывая различие между фрахтом и экспедированием грузов, Комиссия отметила целесообразность использования нового формата контракта по фрахту судов, поскольку применение такого формата позволит заключать сделки на торгах на более выгодных условиях (пункт 83).
Ship
Корабль
Ship
Корабльthe star, Sol
If a ship burns, you get another ship.
Если корабль сгорает, Вы получаете другой корабль.
Row for the ship! Row for the ship...
Греби к кораблю!
Owing to difficulties with the chartering of a vessel, the cargo was not imported until February 1993.
В результате затруднений с фрахтованием судна для перевозки товар был доставлен на Кубу лишь в феврале 1993 года.
In April of 1834, the House of Representatives voted 134 to 82 against re chartering the Bank.
Это сразу же изменило политический расклад сил. 4 апреля 1834 года Палата Представителей проголосовала 134
This is a cargo ship, not a passenger ship.
Это грузовое судно, а не пассажирское.
Abandon ship!
Покиньте судно!
Abandon ship!
Покиньте корабль!
Abandon ship.
Покиньте судно.
Up Ship!
Up Ship!
Ship master
Оценка
Ship construction
Конструкция судов
Ship Movement
Движение корабля
Star Ship
Звёздный корабльDescription
Sunk ship
Ваша очередьComment
A ship?
Корабль?
Ship ashore.
Максим!
Sail ship.
На корабль.
Ship oars.
Суши весла.
A Ship!
Корабль!
So this is where the ship is now. That's my ship.
Вот, где этот корабль сейчас.
Ship Sinking Game
Игра Потопи корабль
The ship sank.
Корабль затонул.
It's my ship.
Это мой корабль.
The ship sank.
Судно затонуло.
A busted ship?
И аз съм вързан тук?
We ship water.
Транспортировкой воды.
A SHIP CAPTAIN
Капитан Макс Неметц
Ship horn blowing
Все провожающие на причал!
It's your ship.
Это ваш корабль.
The ship striking.
И тогда их несёт на камни.
Stop the ship.
Стоп машина.

 

Related searches : Vessel Chartering - Chartering Process - Chartering Broker - Yacht Chartering - Chartering Services - Air Chartering - Chartering A Vessel - Tight Ship - Naval Ship - Ship Via - Ship It - Ship From - Ship Management