Translation of "shortfall of personnel" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Personnel - translation : Shortfall - translation : Shortfall of personnel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Whereas the requirements for military personnel were fully met as a result of commitments made by the Governments listed above, there was a considerable shortfall of civilian police personnel. | В то время как потребности в военном персонале были полностью удовлетворены в результате обязательств, принятых на себя правительствами перечисленных выше стран, имелся значительный недобор персонала гражданской полиции. |
However, Phase II of the programme faces a funding shortfall of 11.5 million for the demobilization of 4,095 regular personnel of the Armed Forces of Liberia. | США. Европейская комиссия объявила о том, что внесет 1,6 млн. |
The shortfall in contributions | Задолженность по выплате взносов |
Shortfall in the realization of project objectives | Недостатки в реализации целей проектов |
(d) Net excess (shortfall) of income over expenditure | d) Чистое превышение (дефицит) поступлений над расходами |
That would, however, leave a shortfall of 44,800. | Тем не менее сумма в 44 800 долл. США останется непокрытой. |
The 3 per cent shortfall under military contingents concerns crew and support personnel for one aviation unit of 8 military helicopters, which is not yet deployed. | По категории воинских контингентов недоразвернуто 3 процента персонала, а именно экипажи и вспомогательный персонал одного авиационного подразделения в составе восьми военных вертолетов, которое еще не сформировано. |
Local governments usually subsidize the shortfall | Обычно, местные органы управления субсидируют образовавшийся дефицит |
Requirements Funding Shortfall covered beneficiaries period | Потребности средства остаток требностей бенефициариев Сроки осуществления |
The shortfall in payments was enormous. | Объем невыплаченных средств огромен. |
Pledged carry over Shortfall Percentage covered | Охват в процентах |
There was also shortfall in achievement of planned levels of assistance. | Имелись также трудности в обеспечении запланированного объема помощи. |
The current shortfall is US 32,517,357 for the financing of buildings and equipment, personnel services, construction work and improvements, and materials and supplies, to mention the most important items. | Нынешний дефицит средств в размере 32 517 357 долл. США относится главным образом к таким статьям, как недвижимость и оборудование, обслуживание персонала, строительство и переоборудование помещений и материалы и поставки. |
The shortfall, in turn, implies rising unemployment. | Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы. |
So the US economy faces a 750 billion shortfall of demand. | Таким образом, перед экономикой США встает проблема уменьшения спроса на 750 миллиардов долларов США. |
The United States causes half the total shortfall. | Соединенные Штаты служат причиной половины этого недостатка. |
China s new Plan must rectify this shortfall immediately. | Новый план Китая должен исправить этот недостаток сразу. |
By 2050, the economic shortfall will reach 3 . | К 2050 году экономический дефицит достигнет 3 . |
Social security expenditures will face a shortfall of 6 trillion this year. | В текущем году расходы на соцобеспечение будут снижены на 6 триллионов йен. |
Lead countries have presumably met this shortfall each year. | Судя по всему, страны руководители программ ежегодно покрывали этот дефицит. |
to make up for the shortfall in the harvest. | Учитывая причиненный этим бедствием ущерб, такие меры необходимо осуществлять самым энергичным образом. |
Personnel Number and type of support personnel needed. | Персонал Количество и состав необходимого вспомогательного персонала. |
As a result of the financial shortfall, a recruitment freeze was in effect. | США. В результате нехватки финансовых средств был введен мораторий на набор персонала. |
Pledges so far amount to 200,000 tons, leaving a shortfall of 143,000 tons. | До настоящего времени обязательства по поставкам составляют 200 000 т, т.е. остается открытым вопрос о поставках остальных 143 000 тонн. |
Thirdly, the shortfall of the Central Emergency Revolving Fund should be properly addressed. | В третьих, вопрос, связанный с недостатком средств в центральном чрезвычайном оборотном фонде, необходимо рассмотреть должным образом. |
There is currently a shortfall in the monitoring of the status and uses of water. | В настоящее время имеются недостатки в мониторинге состояния и использования водных ресурсов. |
of civilian personnel. | персонала. |
Division of Personnel | Отдел кадров |
The shortfall was financed through voluntary contributions by the Governments of Sweden and Norway. | Этот дефицит финансировался за счет добровольных взносов правительств Швеции и Норвегии. |
Contributions received for the same period amounted to 873,685,791 representing a shortfall of 377,262,623. | Сумма полученных за этот период взносов составила 873 685 791 долл. США таким образом дефицит составляет 377 262 623 долл. США. |
Contributions received for the same period amounted to 1,308,559,884, representing a shortfall of 664,259,381. | Сумма полученных за этот период взносов составила 1 308 559 884 долл. США, таким образом дефицит по начисленным взносам составляет 664 259 381 долл. США. |
Contributions received for the same period amounted to 2,406,520, representing a shortfall of 3,285,671. | Взносы, полученные в отношении этого периода, составили 2 406 520 долл. США, что меньше намеченного показателя на 3 285 671 долл. США. |
Contributions received for the same period amounted to 2,000,273,121, representing a shortfall of 506,729,050. | Сумма взносов, полученная за этот период, составила 2 000 273 121 долл. США таким образом, дефицит составляет 506 729 050 долл. США. |
Personnel management, payroll and staff costs Irregular engagement of personnel | Управление кадрами, заработная плата и расходы по персоналу |
The total shortfall for the revised budget is approximately 22 million. | В результате составления этой пересмотренной бюджетной сметы выяснилось, что не хватает примерно 22 млн. долл. США. |
28. While donations in 1994 have improved, a serious shortfall remains. | 28. Хотя положение с внесением взносов в 1994 году улучшилось, по прежнему наблюдается серьезный дефицит средств. |
Austerity the policy of saving your way out of a demand shortfall simply does not work. | Режим жесткой экономии то есть, политика сбережения вопреки дефицита спроса просто не работает. |
There have been contributions of 724 million, leaving a substantial shortfall of close to 227 million. | Взносы поступили в сумме 724 млн. долл. США, при этом непокрытый остаток выражается в существенной цифре в 227 млн. долл. США. |
(b) The severe shortfall in financial resources continues to affect the implementation of humanitarian programmes. | b) острая нехватка финансовых ресурсов по прежнему сказывается на выполнении гуманитарных программ. |
There is still a shortfall of 25 million against plans from now until early 1996. | В настоящее время все еще ощущается нехватка средств в размере 25 млн. долл. США в рамках планов, которые будут осуществляться с настоящего времени и до начала 1996 года. |
Fifthly, the severe shortfall in financial resources continues to imperil the implementation of humanitarian programmes. | В пятых, острая нехватка финансовых ресурсов по прежнему угрожает выполнению гуманитарных программ. |
Directorate of Police Personnel | V. Участие женщин в силах безопасности |
Poor distribution of personnel. | неправильное распределение персонала |
Conduct of MONUC personnel | Поведение персонала МООНДРК |
safety of their personnel | их персонала |
Related searches : Shortfall Of Proceeds - Shortfall Of Funds - Supply Shortfall - Budget Shortfall - Revenue Shortfall - Liquidity Shortfall - Funding Shortfall - Cash Shortfall - Shortfall Amount - Performance Shortfall - Production Shortfall - Financial Shortfall