Translation of "shot of spirits" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Evil spirits! .. Evil spirits!!! They are assisted by evil spirits!
Злые духи!!! lt i gt lt i gt Им помогают злые духи! lt i gt lt i gt Спасайся кто может! lt i gt lt i gt Ай, молодец ткач! lt i gt lt i gt Хочешь, отдам тебе половину золота, lt i gt lt i gt которое когда нибудь изготовит мой алхимик? lt i gt lt i gt Или...
Spirits _________________
Крепкие алкогольные напитки _______________
Spirits?
Спирт?
Sweet spirits of Zachary.
Святые угодники!
Evil Spirits!
Злые Духи!
EVIL SPIRITS!
Тревога распространяется... джунгли светятся от огней костров, Призванных отпугнуть страх черных африканцев.
Bad spirits.
Злые духи.
The House of the Spirits.
Дом духов .
Spirits and apparitions
Страшилки и призраки
Are they spirits?
Они духи?
Bad spirits, huh?
Злые духи, а?
Spirits are redhot!
Атмосфера раскалена!
Spirit boat, lit lanterns and the spirits of the deceased, and those who see the spirits off.
Лодка духов, церемониальные фонари и провожающие.
He ruleth over 36 Legions of Spirits.
Он управляет более чем 36 легионами духов.
Summon the Spirits of the Lamp, Aladdin!
Давай, Аладин, зови духа Лампы!
Reviving the Animal Spirits
Пробуждение жизнерадостности
We are kindred spirits.
Мы родственные души.
I fear no spirits!
Я не страшусь демонов!
We are kindred spirits.
Так вы сами охотник? Мы родственные души.
I need some spirits.
Нужен спирт.
The spirits like it.
Это нравится духам.
Shot followed shot.
Выстрелы следовали за выстрелами.
The erosion of animal spirits feeds on itself.
Разрушение жизнерадостности питается изнутри.
Yet the spirits of darkness came before him
Но злые демоны настигли его раньше.
Bring some spirits of ammonia, iodine and bandages.
Принесите аммиачного спирта, йода и бинтов.
I'm not full of life and good spirits.
Я совсем не полон жизни и добрых чувств.
They carry the spirits of the royal ancestors.
В них обитают духи царственных предков.
My parents didn't believe in magic spirits, so the spirits took their revenge through me.
Мои родители не верили в волшебные силы, таким образом, они отомстились на мне.
Adults also fear evil spirits.
Взрослые тоже боятся нечистой силы.
The spirits muddled my brain.
Духи помутили мой разум.
He was in good spirits.
Он был в прекрасном настроении.
He was in good spirits.
У него было хорошее настроение.
Do you believe in spirits?
Ты веришь в духов?
He can talk to spirits.
Он может говорить с духами.
I'm in low spirits today.
Я сегодня не в духе.
Do you believe in spirits?
Вы верите в духов?
I don't believe in spirits.
Я не верю в духов.
I'm going in good spirits.
Я же добровольно уезжаю туда. Не надо так горевать.
Your spirits shine through you.
Ваш дух блестит в глазах!
exorcising all the evil spirits?
изгоняющего всех злых духов?
Lennie's shot, Lennie's shot!
Ленни ранен!
Since the acquisition of some of the Seagram Group s spirits in 2001, Martell has belonged to the French spirits group, Pernod Ricard.
С момента приобретения нескольких алкогольных напитков группы компаний Seagram в 2001 году Martell принадлежит Pernod Ricard французской группе производителей алкогольных напитков.
But right now, of course, I'm in good spirits.
Но сейчас эмоции у меня, конечно, на подъеме.
The spirits of Waq Waq look for their mistress
Демоны ВакВак искали свою повелительницу.
He was in very high spirits.
Он находился в самом веселом расположении духа.

 

Related searches : Out Of Spirits - Measure Of Spirits - Spirits Of Wine - Spirits Of Ammonia - Blending Of Spirits - Animal Spirits - Methylated Spirits - Evil Spirits - Low Spirits - Neutral Spirits - Ardent Spirits - Lifting Spirits