Translation of "should be abandoned" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This does not mean that it should be abandoned.
Это не означает, однако, что от нее надо отказаться.
In any case, ongoing projects should not be abandoned unfinished.
В любом случае осуществляемые проекты не следует оставлять незавершенными.
Others argue that the old myths should be abandoned in favor of a bold move forward.
Другие считают, что следует отказаться от старых традиций и предпринять смелый рывок вперед.
I recognize that every new regulation has unintended adverse consequences, but this does not mean reform should be abandoned.
Я понимаю, каждый закон может повлечь свои негативные последствия, но это не значит, что нужно отказываться от реформ.
(e) It was proposed that the system of desirable ranges should be abandoned altogether or at least temporarily suspended.
е) предлагалось совсем отменить систему желательных квот или по крайней мере временно приостановить ее действие.
People who have completely abandoned animal products should not live in Siberia.
Люди, полностью отказавшиеся от продуктов животного происхождения, не должны жить в Сибири.
These are negative policies, which must be abandoned.
Все это негативные политические меры, от которых необходимо отказаться.
Some other planned activities had to be abandoned.
Пришлось отказаться и от ряда других запланированных мероприятий.
Abandoned
Отменённый
Assuredly theirs will be the Fire, and they will be abandoned.
Несомненно, им (уготован) Огонь. И они будут покинуты оставлены и забыты (в нем)!
Assuredly theirs will be the Fire, and they will be abandoned.
Несомненно, им огонь. И они будут покинуты!
Assuredly theirs will be the Fire, and they will be abandoned.
Аллах опроверг их заявления и возвестил, что им уготовано Адское Пламя, в которое они будут брошены. Они никогда не выйдут оттуда и останутся там навечно.
Assuredly theirs will be the Fire, and they will be abandoned.
Несомненно, им уготован Огонь, и они будут покинуты.
Assuredly theirs will be the Fire, and they will be abandoned.
Несомненно, что им уготован ад, куда они первыми будут низвергнуты.
Assuredly theirs will be the Fire, and they will be abandoned.
Без сомнения, им уготован адский огонь, и они будут отринуты Аллахом .
Assuredly theirs will be the Fire, and they will be abandoned.
Им, несомненно, огнь Ада, И будут они первыми низвергнуты в него.
Proposed tax cuts may be watered down or abandoned.
Возможно, удастся избежать войны с Ираком.
Proposed tax cuts may be watered down or abandoned.
Возможно, о предполагаемого снижения налогов можно будет отказаться вообще или свести его на нет.
In what other country could investors simply be abandoned?
В какой еще стране возможно, чтобы так кидали инвесторов.
when the ten months pregnant camels shall be abandoned,
и когда верблюдицы на десятом месяце беременности (которые очень ценны и требуют особого присмотра) останутся без присмотра (из за великого ужаса),
when the ten months pregnant camels shall be abandoned,
и когда десять месяцев беременные верблюдицы будут без присмотра,
when the ten months pregnant camels shall be abandoned,
когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра,
when the ten months pregnant camels shall be abandoned,
когда пренебрегут верблюдицами на десятом месяце беременности (несмотря на их большое значение для арабов),
when the ten months pregnant camels shall be abandoned,
когда верблюдицы, беременные на десятом месяце, останутся без присмотра,
when the ten months pregnant camels shall be abandoned,
Когда верблюдицы, несущие во чреве последний месяц, Будут без присмотра,
when the ten months pregnant camels shall be abandoned,
Когда девять месяцев сужеребые верблюдицы окажутся праздными
Old methods that have lost their credibility must be abandoned.
От старых методов, к которым потеряно доверие, следует отказаться.
That situation caused social programmes to be delayed or abandoned.
В связи с этим осуществление социальных программ зачастую тормозится, а то и вовсе свертывается.
She abandoned me.
Она меня бросила.
Tom abandoned them.
Том их покинул.
Tom abandoned them.
Том бросил их.
Tom abandoned them.
Том их бросил.
They abandoned Tom.
Они покинули Тома.
They abandoned Tom.
Они бросили Тома.
They abandoned you.
Они бросили тебя.
They abandoned you.
Они бросили вас.
He abandoned me.
Он меня бросил.
Tom abandoned Mary.
Том бросил Мэри.
Tom abandoned Mary.
Том ушёл от Мэри.
Tom abandoned me.
Том меня бросил.
Tom abandoned me.
Том покинул меня.
He abandoned hope.
Он потерял надежду.
Father abandoned us.
Отец нас бросил.
You abandoned me.
Ты меня бросил.
You abandoned me.
Вы меня бросили.

 

Related searches : To Be Abandoned - Can Be Abandoned - Will Be Abandoned - Shall Be Abandoned - Must Be Abandoned - Was Abandoned - Abandoned Children - Abandoned Cart - Abandoned Call - Abandoned Land - Abandoned Ship - Were Abandoned - Abandoned Structure