Translation of "should equal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Equal - translation : Should - translation : Should equal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What this says is a should equal x, and x should equal a. | Здесь говорится, что a нужно присвоить значение x, а x нужно присвоить значение a. |
That means women should earn equal pay for equal work. | (Аплодисменты.) Это означает, что мы должны поддерживать всех, кто с готовы работать, |
All three should be accorded equal priority. | Всем этим трем вопросам необходимо уделять одинаково приоритетное внимание. |
Anything minus itself should equal 0, right? | Если из любого числа вычесть само это число, получится ноль, правда? |
27. As persons with disabilities achieve equal rights, they should also have equal obligations. | 27. Пocле дocтижения инвaлидaми paвныx пpaв oни дoлжны тaкже иметь paвные oбязaннocти. |
According to the graph when x is equal to 3, y should be equal to? | Согласно графику, если х равен трем, то у должен быть равен ... |
All human rights should be given equal treatment and overlapping should be avoided. | Все права человека должны рассматриваться на равной основе необходимо также избегать дублирования. |
In marriage there should be equal give and take. | В браке следует в равной мере и отдавать, и получать. |
So, it equals what we said it should equal. | Таким образом, это равняется тому, чему мы сказали, оно должно быть равно. |
And you should see that is equal to 42. | И вы должны увидеть, что это равно 42 |
Women should be as equal before the law as men. | Женщины должны быть равны перед законом так же как и мужчины Замполит ( ComradZampolit) July 3, 2015 |
The 120 possible orderings should occur with statistically equal probability. | 120 возможных перестановок должны получаться со статистически эквивалентной вероятностью. |
Such a treaty should place equal obligations on all States. | Подобный договор должен содержать равные обязательства для всех государств. |
Banker and entrepreneur should thus be on an equal basis. | Таким образом, банкир и предприниматель должны располагать равной базой. |
The United Nations should uphold the principle of equal pay for equal work and rectify that situation immediately. | Организации Объединенных Наций следует поддержать принцип равной оплаты за равный труд и незамедлительно устранить эту несправедливость. |
The idea that each individual should have an equal vote, an equal say, in the formation of their government. | Идею того, что каждое лицо должно иметь равное право голоса в решениях о формировании его правительства. |
So 8 squared plus 3 squared should equal the hypotenuse squared. | Итак, 8² 3² должно быть равно гипотенузе в квадрате, т. е. |
And it's a requirement that if, x and t Y are equal, then their hash code should be equal. So, | Математиков и ученых компьютерщиков исследовал эту проблему в много деталей и совсем немного известно о он. |
As an equal component of any society, women should have equal and active participation in formulating political, economic and social policies. | Как равноправные члены любого общества, женщины должны иметь возможность на равных и активно участвовать в разработке политической, экономической и социальной политики. |
So we know that if we add 3x plus 2x, that should equal 180 degrees, or 5x is equal to 180. | Итак, мы знаем, что если мы сложим 3х и 2x, то получим 180 градусов, или 5x равно 180. |
Equal importance should be given to assisting both displaced persons and refugees. | Одинаково важное значение должно придаваться оказанию помощи перемещенным лицам и беженцам. |
All their recommendations should be accorded equal importance and be implemented comprehensively. | Всем содержащимся в них рекомендациям необходимо придавать равное значение, и осуществляться они должны в комплексе. |
Since antiparticles and particles should exist in equal numbers, this missing antimatter? | Поскольку частиц и античастиц должно быть поровну, где же тогда антиматерия? |
Partners in East West youth exchanges should be considered as equal partners. | Партнеры по молодежным обменам между Востоком и Западом должны рассматриваться как равные партнеры. |
The Committee recalled that, under the Convention, equal remuneration should be established with respect not only to the same or equal work, but for all work of equal value. | Комитет напомнил, что согласно Конвенции, равное вознаграждение должно выплачиваться не только за одну и ту же или эквивалентную работу, но и за любой труд равной ценности. |
Confucius himself emphasized that everybody should have an equal opportunity to be educated. | Конфуций подчеркивал сам, что все должны иметь равные возможности для получения образования. |
All of these numbers should have a length equal to ( x y 1). | Каждое из этих чисел должно иметь длину, равную ( x y 1). |
For instance, pixels with equal values of R,G,B should appear neutral. | Например, пиксели с одинаковыми значениями R,G,B, будут отображены одинаково. |
Each individual should be accorded equal treatment in the field of the environment. | Каждый человек должен пользоваться равноправием в области защиты окружающей среды. |
Equal pay equal treatment | Равная оплата равное обращение |
Should We make those who are morally integrated equal to those who seek disintegration? | У них будут разные воздаяния. Праведные верующие и остерегающиеся наказания Аллаха получат великую награду, а сеющие беспорядок и грехолюбы будут наказаны Аллахом. |
Should We make those who are morally integrated equal to those who seek disintegration? | Никому не удастся избежать этого суда, и пусть грешники не думают, что Аллах обойдется с ними так же, как и с праведниками. Это противоречит как божественной мудрости, так и справедливому Божьему закону. |
Should We make those who are morally integrated equal to those who seek disintegration? | Или же Мы уравняем богобоязненных с грешниками? |
Should We make those who are morally integrated equal to those who seek disintegration? | Будет ли достойно Нас, если мы уравняем тех, которые боялись Нашего наказания и жили богобоязненно, с теми, которые выступали против Наших установлений? |
Should We make those who are morally integrated equal to those who seek disintegration? | Неужели для Нас равны богобоязненные и грешники? |
Should We make those who are morally integrated equal to those who seek disintegration? | Ужель Мы одинаково рассудим Благочестивых и поддавшихся распутству? |
Should We make those who are morally integrated equal to those who seek disintegration? | Поставим ли богобоязливых наравне с нечестивыми? |
In an Organization of equal sovereign Members, there should be no second class countries. | В Организации, состоящей из равных и суверенных членов, не должно быть стран второго сорта. |
They should have an equal share in all of the policymaking and implementation processes. | Женщины должны играть равную роль во всех процессах принятия и осуществления решений. |
Equal attention should be devoted to the social welfare of the elderly and youth. | 54. Большое внимание следует уделять вопросам обеспечения социального благосостояния людей пожилого возраста и молодежи. |
(b) Equal attention should be given to civil, political, economic, social and cultural rights | b) следует уделять равное внимание гражданским, политическим, экономическим, социальным и культурным правам |
So you don't believe that women should have rights equal to those of men | Так ты что, не веришь, что женщины должны иметь равные права с мужчинами? |
Salaries are equal for equal work. | Заработная плата также выплачивается на равноправной основе. |
Women should enjoy equal access to economic activities, market opportunities, land tenure and natural resources. | Женщины должны иметь равный доступ к экономической деятельности, возможностям рынка, землевладению и природным ресурсам. |
Equal weight and attention should be given to development, peace and security, and human rights. | Проблемам развития, мира, безопасности и прав человека необходимо уделять одинаковое внимание. |
Related searches : Should Be Equal - Equal To Equal - Equal Level - Equal Protection - Equal As - Equal Participation - Equal Representation - Or Equal - Set Equal - Almost Equal - Equal Employment - Equal Sign