Translation of "should be equal" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

All three should be accorded equal priority.
Всем этим трем вопросам необходимо уделять одинаково приоритетное внимание.
All human rights should be given equal treatment and overlapping should be avoided.
Все права человека должны рассматриваться на равной основе необходимо также избегать дублирования.
In marriage there should be equal give and take.
В браке следует в равной мере и отдавать, и получать.
According to the graph when x is equal to 3, y should be equal to?
Согласно графику, если х равен трем, то у должен быть равен ...
All their recommendations should be accorded equal importance and be implemented comprehensively.
Всем содержащимся в них рекомендациям необходимо придавать равное значение, и осуществляться они должны в комплексе.
Women should be as equal before the law as men.
Женщины должны быть равны перед законом так же как и мужчины Замполит ( ComradZampolit) July 3, 2015
Banker and entrepreneur should thus be on an equal basis.
Таким образом, банкир и предприниматель должны располагать равной базой.
What this says is a should equal x, and x should equal a.
Здесь говорится, что a нужно присвоить значение x, а x нужно присвоить значение a.
That means women should earn equal pay for equal work.
(Аплодисменты.) Это означает, что мы должны поддерживать всех, кто с готовы работать,
Equal importance should be given to assisting both displaced persons and refugees.
Одинаково важное значение должно придаваться оказанию помощи перемещенным лицам и беженцам.
Partners in East West youth exchanges should be considered as equal partners.
Партнеры по молодежным обменам между Востоком и Западом должны рассматриваться как равные партнеры.
And it's a requirement that if, x and t Y are equal, then their hash code should be equal. So,
Математиков и ученых компьютерщиков исследовал эту проблему в много деталей и совсем немного известно о он.
Confucius himself emphasized that everybody should have an equal opportunity to be educated.
Конфуций подчеркивал сам, что все должны иметь равные возможности для получения образования.
Each individual should be accorded equal treatment in the field of the environment.
Каждый человек должен пользоваться равноправием в области защиты окружающей среды.
They should be equal, have no reason to be closer to one African than another African.
Они должны одинаково отличаться, потому что нет никакой причины, по которой один африканец был бы генетически ближе неандертальцу, чем другой.
In an Organization of equal sovereign Members, there should be no second class countries.
В Организации, состоящей из равных и суверенных членов, не должно быть стран второго сорта.
Equal attention should be devoted to the social welfare of the elderly and youth.
54. Большое внимание следует уделять вопросам обеспечения социального благосостояния людей пожилого возраста и молодежи.
(b) Equal attention should be given to civil, political, economic, social and cultural rights
b) следует уделять равное внимание гражданским, политическим, экономическим, социальным и культурным правам
Anything minus itself should equal 0, right?
Если из любого числа вычесть само это число, получится ноль, правда?
Equal pay must be given for equal work.
За равный труд выдается равная оплата.
Equal pay must be paid for equal work.
За равный труд выдается равная оплата.
The Committee recalled that, under the Convention, equal remuneration should be established with respect not only to the same or equal work, but for all work of equal value.
Комитет напомнил, что согласно Конвенции, равное вознаграждение должно выплачиваться не только за одну и ту же или эквивалентную работу, но и за любой труд равной ценности.
27. As persons with disabilities achieve equal rights, they should also have equal obligations.
27. Пocле дocтижения инвaлидaми paвныx пpaв oни дoлжны тaкже иметь paвные oбязaннocти.
Two random variables can be equal, equal almost surely, or equal in distribution.
Тем не менее, существуют разные случайные величины, имеющие одинаковые функции распределения.
Equal weight and attention should be given to development, peace and security, and human rights.
Проблемам развития, мира, безопасности и прав человека необходимо уделять одинаковое внимание.
Shouldn t it be equal?
Разве это не должно быть равным?
Can they be equal?
Разве они двое равны по примеру?
Can they be equal?
Разве сравняются они в примере?
Can they be equal?
Разве можно их сравнить друг с другом? Безусловно, их невозможно сравнить.
Can they be equal?
Разве можно их сравнить друг с другом?
Can they be equal?
Они не могут быть равными ни в этой жизни, ни в жизни будущей. О люди!
Can they be equal?
Ужель сие подобие сравнять их может?!
Can they be equal?
Разве они одинаковы?
Can they be equal?
Равны ли они?
Can they be equal?
Всю признательность следует выражать только Аллаху.
Can they be equal?
Сравни ль друг другу эти двое?
Can they be equal?
Равны ли они один другому?
But no ethnic group monopolizes such pathologies, and all people should be equal before the law.
Но ни одна этническая группа не должна монополизировать такую аномалию, все люди должны быть равными перед законом.
Peace and sustainable development, the Organization apos s two main priorities, should be given equal weight.
Мир и устойчивое развитие, два главных приоритета Организации, должны быть одинаково важными целями ее деятельности.
73. Equal emphasis should be given to promoting the overall economic advancement of the developing countries.
73. Такое же внимание следует уделять содействию экономическому прогрессу в развивающихся странах.
It maintains that disputes and differences should be settled peacefully through consultations on an equal footing.
Оно заявляет, что споры и разногласия должны урегулироваться мирным путем в рамках консультаций, проводимых на равноправной основе.
So, it equals what we said it should equal.
Таким образом, это равняется тому, чему мы сказали, оно должно быть равно.
And you should see that is equal to 42.
И вы должны увидеть, что это равно 42
Young people should be seen as equal partners in the process of achieving the Millennium Development Goals.
Молодых людей следует рассматривать как равных партнеров в процессе достижения целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
There should be equal access to public sector employment across the various ethnic, linguistic and religious communities.
Разные этнические, языковые или религиозные общины должны иметь равный доступ к трудоустройству в государственном секторе.

 

Related searches : Should Equal - May Be Equal - Be Equal To - Can Be Equal - Equal To Equal - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified - Should Be Fostered - Should Be Rethought - Should Be Great