Translation of "should exist" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

One should simply exist spontaneously.
Человек должен жить спонтанно.
It should not exist in the 21st century.
Это не может существовать в XXI веке.
So why should you conquer it, it doesn't even exist.
Тогда зачем вам брать это под контроль, если этого даже не существует.
Now people may ask why should the House of Lords exist?
Сегодня люди могут спросить для чего существует Палата Лордов?
Paradigms should co exist in economics, just as in other social sciences.
В экономике, как и в других общественных науках, парадигмы должны сосуществовать.
Where activities already exist, Governments should replicate and scale up such initiatives.
Там, где подобные меры уже принимаются, правительства должны следовать таким примерам и осуществлять подобные инициативы в более широких масштабах.
There should exist researches where woman is the bearer of the household.
Статья 15. Равенство перед законом
So, what makes us so sure that this Higgs particle should exist?
Почему мы уверены, что должна существовать эта частица Хиггса?
Since antiparticles and particles should exist in equal numbers, this missing antimatter?
Поскольку частиц и античастиц должно быть поровну, где же тогда антиматерия?
Only if discrimination is found to exist should the actual rating be reconsidered
Фактическая оценка подлежит пересмотру только в том случае, если действительно установлен факт дискриминации
The problems that might exist in implementing them should be identified and States should be assisted in overcoming them.
Необходимо выявить проблемы, которые могут возникнуть при их осуществлении, и оказать государствам помощь в решении этих проблем.
By the same token, regulations should be based on international standards, where they exist.
К тому же, правила должны быть основаны на международных стандартах, если такие существуют.
Indigenous peoples' institutions and processes, where they exist, should be respected during these dialogues.
В ходе этого диалога следует бережно относиться к институтам и процессам коренных народов там, где они существуют.
Where initiatives already exist, they should develop replication strategies and scale up existing initiatives.
Если такие инициативы уже были выдвинуты, то в ходе их осуществления следует разрабатывать репликационные стратегии и расширять уже выдвинутые инициативы.
Indigenous peoples' institutions and processes, where they exist, should be respected during these dialogues.
В ходе этих диалогов необходимо учитывать мнения организаций и движений коренных народов в тех странах, где они имеются.
If such bodies did not exist in those countries, perhaps they should be created.
Если такие органы в этих странах не существуют, то, возможно, их следовало бы создать.
All unofficial places of detention should be investigated by the Government and if proved to exist should be immediately closed.
Правительство должно провести расследование всех сообщений о наличии неофициальных мест содержания под стражей и, если будет доказано, что такие места существуют, они должны быть незамедлительно закрыты.
Before I tell that story, we should ask ourselves the question Why does poverty exist?
Прежде чем я начну рассказ, мы должны задать себе вопрос Почему бедность существует?
Second, a more dynamic relationship should exist between the Security Council and the General Assembly.
Во вторых, между Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей должны существовать более динамичные отношения.
We discovered a profusion of life, in a world that it should not exist in .
Мы открыли изобилие жизни в мире, где жизни быть не должно.
We exist. We're in the shadows, but we exist.
Правда, в тени, незаметно, но существуем!
We exist.
Мы существуем!
Ghosts exist.
Привидения существуют.
Gods exist.
Боги существуют.
Files Exist
Файл уже существует
You exist.
Ты живешь.
I exist.
Я существую .
We'll exist.
Существуем!
I m not questioning whether these things exist, not exist.
Я не ставлю под сомнение существуют они или нет.
Where they do not exist, they should be created in partnership with all the countries concerned.
Там, где их нет, они должны быть созданы в товариществе со всеми заинтересованными странами.
I should now like to refer to the challenges that exist in the four core issues.
Сейчас я хотел бы остановиться на проблемах, существующих в четырех главных областях.
In our country apos s opinion, no contradiction should exist between international cooperation and national sovereignty.
С точки зрения нашей страны, не должно существовать никакого противоречия между международным сотрудничеством и национальным суверенитетом.
No coordinates exist like one's domicile, no coordinates exist like one's domicile, no coordinates exist like one's domicile.
Ни одно место на карте не лучше места моего жительства. Ни одно место на карте не лучше места моего жительства. Ни одно место на карте не лучше места моего жительства .
Such places exist.
Такие места уже существуют.
Profile doesn't exist
Профиль не существует
Do we exist?
Мы существуем?!
Do I exist?
Я существую?
Do I exist?
Существую ли я?
Do you exist?
Вы существуете?
Do you exist?
Ты существуешь?
Does it exist?
Это существует?
Does she exist?
Она существует?
Do we exist?
Мы существуем?
Love doesn't exist.
Любви не существует.
It doesn't exist.
Этого не существует.

 

Related searches : There Should Exist - Should Not Exist - Exist Of - Not Exist - If Exist - Exist For - Information Exist - Really Exist - Problems Exist - Provisions Exist - Also Exist - Requirements Exist - Exist Among