Translation of "should have left" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I should have left earlier.
Мне стоило уйти пораньше.
I should have left earlier.
Надо было мне раньше уйти.
This woman should have left.
Эта женщина должна была уехать.
I should have left her behind!
Я не должен был брать её с собой!
They should have left it alone
Они должны были оставить всё как есть.
I knew we should have left early.
Я знал, что нам надо было уйти пораньше.
I knew we should have left earlier.
Я знал, что нам надо было уйти раньше.
Maybe I should have left it alone.
Может быть, я должен был оставить его в покое.
We should never have left him unattended.
Нельзя было оставлять его без присмотра.
You should have left half an hour earlier.
Ты должен был выйти на пол часа раньше.
I should have left my camera at home.
Мне надо было оставить фотоаппарат дома.
Should I have left them alone in there?
Сколько мне это будет стоить?
You should have left me on the street.
Зря не оставили меня на улице.
I never should have left it, but now...
Может, мне стоило остаться, но теперь...
I should never have left here last night.
Ему не следовало вчера уходить вечером.
Then you should have just gotten it and left.
Тогда ты должна была её взять и выйти.
You should have just left me and went on.
Ты должен был просто меня оставить и идти дальше.
Should I have left it right in the street?
Что мне оставалось делать? Оставить ее на улице?
We're too far! We should have turned left before.
Вот видишь, мы проехали слишком далеко, надо было повернуть налево.
Maybe I should have left it at the desk.
Может быть, надо было оставить её внизу, у портье.
You should have been on that road that turned Left.
Надо было поворачивать налево.
I'm sorry, hyung... I should have told you and then left.
Прости брат Я должен был тебе сказать и потом уехать
You should have just left it to us from the beginning.
Надо было нам доверить это с самого начала.
I never want to see him again, I should have left before.
Я не хочу его больше видеть. Хочу уехать немедленно.
Should have my main light coming from the right or from the left?
С какой стороны должен исходить главный свет слева или справа?
left, Esau hates Jacob. I should have hated this world G D's sake?
Я бы ненавидел этот мир ради Б га?
By now he should have left. How are you planning to see him?
А вдруг улетел, как ты его увидишь?
I think we should have turned left at that last intersection instead of right.
Думаю, на последнем перекрёстке нам надо было налево повернуть, а не направо.
Should we start with the lower left?
Начнем слева, сверху?
Latin should be left to the grocers.
Латынь пусть учат бакалейщики.
It fell in and couldn't get out, lt br gt should I have left it alone?
Он упал и не мог выбраться Мне надо было его оставить?
What should I do with this thing on the left to have only one x there?
Вы могли просмотреть таблицу умножения на 3 и отыскать ответ.
He must have left.
Он, должно быть, ушёл.
He must have left.
Он, наверное, ушёл.
He must have left.
Он небось ушёл.
Tom shouldn't have left.
Тому не надо было уезжать.
Tom shouldn't have left.
Тому не надо было уходить.
Tom shouldn't have left.
Тому не стоило уходить.
Tom shouldn't have left.
Тому не стоило уезжать.
Tom shouldn't have left.
Том не должен был уходить.
Tom shouldn't have left.
Том не должен был уезжать.
They have nothing left.
У них ничего не осталось.
I have nothing left.
У меня ничего не осталось.
I have 12 left
У меня осталось 12
I have one left.
Остался один.

 

Related searches : Should Have - Should Be Left - Have Nothing Left - Must Have Left - Have None Left - Have Left Over - We Have Left - Have Been Left - You Have Left - They Have Left - Have Already Left - Will Have Left - Have Something Left - I Have Left