Translation of "should be left" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Left - translation : Should - translation : Should be left - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Latin should be left to the grocers. | Латынь пусть учат бакалейщики. |
It should be left to run its course. | Ему надо дать возможность идти своим путём. |
This choice should be left to the women. | Нужно оставить девушкам право выбирать, хотят они это носить, или нет. |
The past should be left in the past. | Прошлое должно остаться в прошлом. |
Its interpretation should be left to individual States. | Его толкование должно быть оставлено на рассмотрение отдельных государств. |
The installed bridges should be left in Cambodia. | Готовые сооружения необходимо оставить в Камбодже. |
That picture should be over on the left. | Надо подвинуть влево! |
Development financing should be left to the World Bank. | Развитие финансирования необходимо оставить Всемирному Банку. |
She should be there now because she left early. | Она должна быть здесь, потому как она уехала рано. |
This should be the case and run no and left | Это должно быть дело и запустить нет и оставил |
His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me. | Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня. |
Ukraine should not be left to face Russia on its own. | Украина не должна противостоять России сама. |
Some ministers pointed out that no country should be left behind. | Несколько министров подчеркивали, что нельзя забывать ни об одной стране. |
There should be one or two bottles left in my trunk. | В моем чемодане должны были остаться пара бутылок. |
In other words, real microeconomic thinking should be left to the experts. | Иными словами, реальное микроэкономическое мышление должно оставаться прерогативой специалистов. |
For those delegations, the matter should be left to domestic penal law. | По мнению этих делегаций, данный вопрос следует оставить на усмотрение внутреннего уголовного права. |
And then whatever's left over should be equity, right? Assets minus liabilities. | Акитвы за вычеслением обязательств. |
I should have left earlier. | Мне стоило уйти пораньше. |
I should have left earlier. | Надо было мне раньше уйти. |
This woman should have left. | Эта женщина должна была уехать. |
In a globalized economy, national policymakers should not be left circling light bulbs. | В условиях глобализации экономики национальным политикам не стоит и дальше кружить вокруг электрических лампочек. |
As I remember, that should be on the left, and I don't remember. | Насколько я помню, он должен быть слева, но я не помню. |
Other views were expressed that the term electronic signature should not be defined, and that it should be left to national law. | Другие точки зрения состояли в том, что определения термина электронная подпись включать не следует и что этот вопрос должен быть оставлен на урегулирование в национальном законодательстве. |
I should have left her behind! | Я не должен был брать её с собой! |
They should have left it alone | Они должны были оставить всё как есть. |
Should the decision be left to the randomness of nature, as it is now? | Должно ли право принятия решения быть оставлено на произвол природы, как это происходит сейчас? |
It was left for future standardization, so any sequence containing it should be ignored. | Он был оставлен для будущей стандартизации, поэтому любая последовательность, содержащая двоеточие, игнорируется. |
Nor should such matters be governed by the sharia or left to popular tradition. | Эти вопросы не должны также решаться согласно законам шариата или народным традициям. |
States should be left to interpret the term human life as they saw fit. | Государства должны иметь возможность по своему усмотрению толковать выражение человеческая жизнь . |
Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown | Показывать панель со значками быстрого доступа к папкам с левой стороны диалога выбора файла |
Off my left hand, there should be a crack, 5 or 6 inches long. | Гдето там должна быть трещина сантиметров 15 длиной. |
I knew we should have left early. | Я знал, что нам надо было уйти пораньше. |
I knew we should have left earlier. | Я знал, что нам надо было уйти раньше. |
Maybe I should have left it alone. | Может быть, я должен был оставить его в покое. |
We should never have left him unattended. | Нельзя было оставлять его без присмотра. |
Should we start with the lower left? | Начнем слева, сверху? |
That may be why so many people believe so strongly that the Internet should be left completely unfettered. | Возможно, именно поэтому так много людей глубоко убеждены в том, что Интернет должен оставаться ничем не неограниченным. |
It should be left to the courts to interpret the permanence criterion at this stage. | На данном этапе толкование критерия постоянного присутствия следует оставить на усмотрение судов. |
Consequently, it was suggested that liability for late delivery should be left to national law. | Следовательно, было высказано предположение о том, что вопросы ответственности за задержку в сдаче следует оставить для решения на основе норм внутригосударственного законодательства. |
The issue of liability should be left to other rules and instruments of international law. | Вопрос об ответственности следует оставить другим нормам и документам международного права. |
After that, interest should be charged on debts left outstanding for more than a year. | После этого проценты должны начисляться на сумму задолженности, накопившейся более чем за год. |
It was agreed that the existing mechanism should be left unchanged but that the list of hard currencies involved should be updated by the secretariat. | Было принято решение о том, чтобы оставить нынешний механизм без изменения, а Секретариату поручить пересмотр списка твердых валют. |
You should have left half an hour earlier. | Ты должен был выйти на пол часа раньше. |
I should have left my camera at home. | Мне надо было оставить фотоаппарат дома. |
Should I have left them alone in there? | Сколько мне это будет стоить? |
Related searches : Should Have Left - Be Left For - Could Be Left - Be Left Undone - Be Left Wanting - Be Left Behind - Can Be Left - May Be Left - Be Left Over - Would Be Left - Shall Be Left - Left To Be - Will Be Left