Translation of "have nothing left" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They have nothing left.
У них ничего не осталось.
I have nothing left.
У меня ничего не осталось.
I have nothing left to lose.
Мне больше нечего терять.
We have nothing left to lose.
Нам больше нечего терять.
there would have been nothing left.
Если я потеряю тебя, я потеряю всё, что у меня есть.
Nothing left, nothing substantial.
Ничего не оставила, ничего существенного.
Nothing left...
Больше ничего...
IF I HAVE YOU, THERE'S NOTHING LEFT WORTH STEALING.
Если у меня есть ты, нельзя украсть ничего более ценного.
Now the Valastros have nothing left but their tears.
Однажды Антонио отправился посмотреть на свою старую лодку.
There's nothing left.
Ничего не осталось.
Nothing left behind!
Убедитесь, что ничего не забыли.
There's nothing left.
Больше ничего, уходите.
There is nothing that We have left out from recording.
Не упустили Мы в Книге в Хранимой скрижали ничего в ней записано все, что произойдет до Дня Суда .
There is nothing that We have left out from recording.
Мы ничего не упустили в Писании.
There is nothing that We have left out from recording.
Мы ничего не упустили из этой Книги, хранимой у Нас.
There is nothing that We have left out from recording.
Мы ничего не опустили в этом Писании.
Oh, without you, I have nothing left but to die.
О, без вас мне остается только умереть.
There was nothing left.
Ничего не осталось.
Tom has nothing left.
У Тома ничего не осталось.
I've got nothing left.
У меня ничего не осталось.
He has nothing left.
Он ничего не может делать.
There's almost nothing left.
Почти ничего не осталось.
There's nothing left now.
Теперь там ничего нет.
There's nothing left there.
Меня туда ничто не тянет.
'It's all over,' she said. 'I have nothing but you left.
Все кончено, сказала она. У меня ничего нет, кроме тебя.
poor things they have nothing else left to steal or what??
бедняжки..уже нечего воровать что ли??
But I have nothing left. I am just an old stump.
Но мне ничего не остаётся. Я всего лишь старый калека.
The Yankees and Carpetbaggers have it and left nothing for us.
Янки и саквояжники стали хозяевами и ничего не оставили для нас.
There's nothing left to lose.
Нечего терять.
There's nothing left to eat.
Есть больше нечего.
There's nothing left to tell.
Больше нечего рассказывать.
There's nothing left to drink.
Никакого питья не осталось.
There's nothing left to drink.
Выпивки не осталось.
There's nothing left to discuss.
Больше нечего обсуждать.
Got nothing left to lose
Мне уже нечего терять
There's nothing left to tell.
Им нечего сказать.
There's nothing left for me.
Мне ничего не осталось.
Nothing left! Silent, deserted, empty...
Ничего пустота, тишина, пустыня.
If you turn me down I got nothing left, nothing!
Если ты отвернешься, то у меня ничего не останется!
There is nothing left to save!
Тут ничего уже не исправить!
I've got nothing left to say.
Больше мне нечего сказать.
Tom has nothing left to sell.
Тому больше нечего продавать.
There is nothing left to eat.
Есть больше нечего.
There's nothing left for me here.
Здесь мне ничего не осталось.
There's nothing left to talk about.
Говорить больше не о чем.

 

Related searches : Nothing Left - Nothing Left From - Left With Nothing - Nothing Left But - Nothing Left Out - Nothing Is Left - Had Nothing Left - Have Nothing But - Have Nothing Against - I Have Nothing - Must Have Left - Have None Left - Have Left Over - We Have Left