Translation of "have nothing left" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Have nothing left - translation : Left - translation : Nothing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They have nothing left. | У них ничего не осталось. |
I have nothing left. | У меня ничего не осталось. |
I have nothing left to lose. | Мне больше нечего терять. |
We have nothing left to lose. | Нам больше нечего терять. |
there would have been nothing left. | Если я потеряю тебя, я потеряю всё, что у меня есть. |
Nothing left, nothing substantial. | Ничего не оставила, ничего существенного. |
Nothing left... | Больше ничего... |
IF I HAVE YOU, THERE'S NOTHING LEFT WORTH STEALING. | Если у меня есть ты, нельзя украсть ничего более ценного. |
Now the Valastros have nothing left but their tears. | Однажды Антонио отправился посмотреть на свою старую лодку. |
There's nothing left. | Ничего не осталось. |
Nothing left behind! | Убедитесь, что ничего не забыли. |
There's nothing left. | Больше ничего, уходите. |
There is nothing that We have left out from recording. | Не упустили Мы в Книге в Хранимой скрижали ничего в ней записано все, что произойдет до Дня Суда . |
There is nothing that We have left out from recording. | Мы ничего не упустили в Писании. |
There is nothing that We have left out from recording. | Мы ничего не упустили из этой Книги, хранимой у Нас. |
There is nothing that We have left out from recording. | Мы ничего не опустили в этом Писании. |
Oh, without you, I have nothing left but to die. | О, без вас мне остается только умереть. |
There was nothing left. | Ничего не осталось. |
Tom has nothing left. | У Тома ничего не осталось. |
I've got nothing left. | У меня ничего не осталось. |
He has nothing left. | Он ничего не может делать. |
There's almost nothing left. | Почти ничего не осталось. |
There's nothing left now. | Теперь там ничего нет. |
There's nothing left there. | Меня туда ничто не тянет. |
'It's all over,' she said. 'I have nothing but you left. | Все кончено, сказала она. У меня ничего нет, кроме тебя. |
poor things they have nothing else left to steal or what?? | бедняжки..уже нечего воровать что ли?? |
But I have nothing left. I am just an old stump. | Но мне ничего не остаётся. Я всего лишь старый калека. |
The Yankees and Carpetbaggers have it and left nothing for us. | Янки и саквояжники стали хозяевами и ничего не оставили для нас. |
There's nothing left to lose. | Нечего терять. |
There's nothing left to eat. | Есть больше нечего. |
There's nothing left to tell. | Больше нечего рассказывать. |
There's nothing left to drink. | Никакого питья не осталось. |
There's nothing left to drink. | Выпивки не осталось. |
There's nothing left to discuss. | Больше нечего обсуждать. |
Got nothing left to lose | Мне уже нечего терять |
There's nothing left to tell. | Им нечего сказать. |
There's nothing left for me. | Мне ничего не осталось. |
Nothing left! Silent, deserted, empty... | Ничего пустота, тишина, пустыня. |
If you turn me down I got nothing left, nothing! | Если ты отвернешься, то у меня ничего не останется! |
There is nothing left to save! | Тут ничего уже не исправить! |
I've got nothing left to say. | Больше мне нечего сказать. |
Tom has nothing left to sell. | Тому больше нечего продавать. |
There is nothing left to eat. | Есть больше нечего. |
There's nothing left for me here. | Здесь мне ничего не осталось. |
There's nothing left to talk about. | Говорить больше не о чем. |
Related searches : Nothing Left - Nothing Left From - Left With Nothing - Nothing Left But - Nothing Left Out - Nothing Is Left - Had Nothing Left - Have Nothing But - Have Nothing Against - I Have Nothing - Must Have Left - Have None Left - Have Left Over - We Have Left