Translation of "show audacity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Audacity
Audacity
Audacity
AudacityGenericName
What audacity to come here!
Какая наглость явиться сюда!
I am amazed at your audacity.
Я поражён вашей смелостью.
I am amazed at your audacity.
Я поражена вашей смелостью.
I am amazed at your audacity.
Я поражена твоей смелостью.
I am amazed at your audacity.
Я поражён твоей смелостью.
We'll pass in the string 'audacity'.
Мы передадим в процедуру строку 'audacity'.
The man's audacity staggers the imagination.
ы правы, и его наглость поражает воображение.
Forgive us for glorious hero our audacity.
Прости нас богатырь славный за дерзость нашу.
So here, and at a time when we've gone from the audacity to hope to hope for some audacity, I urge you to do something.
Поэтому здесь, и в тот момент, когда мы прошли путь от смелости надеяться до надежды на какую то смелость, я настаиваю на том, чтобы вы сделали что то.
So, not one to be known for a lack of audacity.
Будучи известен как человек, не лишённый смелости
And he has the audacity to reproach others for their behaviour!
Его совершенно не заботит то, как люди могут отнестись к его поведению!
And next, Nice, where he had the audacity to impersonate Lord Byron.
Далее Ницца, где этот наглец посмел выдавать себя за лорда Байрона!
In many ways, our audacity to imagine helps push the boundaries of possibility.
Во многом смелость нашего воображения помогает раздвинуть границы возможного.
It will require similar audacity if it is to turn its moribund economy around.
Такая же смелость потребуется правительству Нигерии и для улучшения тяжелейшего экономического положения в стране.
We must have the insight to recognize this, and the audacity to say so.
Нам нужна мудрость, чтобы признать это, и отвага, чтобы об этом сказать.
Who else would have the audacity to use police calls to transmit his instructions?
У кого бы еще хватило наглости использовать полицейское радио, чтобы передавать инструкции?
The courage and audacity of the US government and its army was finally paying off.
Храбрость и самоотверженность правительства США и армии начало, наконец, приносить плоды .
The other source of North Korea s power is its audacity in playing a weak hand.
Другим источником силы Северной Кореи является ее смелость в игре слабой стороны.
So... what audacity made you go down there, when you can't even come back up?
И.... Зачем ты дерзнула спускаться, если ты не можешь вылезти назад?
It's called The Audacity to Win, and it's a memoir of Barack Obama's 2008 presidential campaign.
Она называется Дерзость для победы , и это мемуары о президентской кампании Барака Обамы 2008 года.
Pakistan had had the audacity to speak about State terrorism yet, it was State terrorism personified.
Пакистан имеет наглость говорить о государственном терроризме, однако он является воплощением государственного терроризма.
Well this is what it's all about, this kind of dynamic display of audacity and ingenuity.
Вот это да! Отличная демонстрация смелости и изобретательности в динамике.
I didn't have the audacity to tell my family that I wanted to became a Director
Я не отважился сказать моей семье, что я хочу стать режиссёром.
Reshma ... Dear sister, you audacity to stay alive gave me inspiration and restored my faith on my people.
Решма Дорогая сестра, твое дерзкое стремление выжить вдохновило меня и возродило веру в мой народ.
Despite the Union victory, President Abraham Lincoln was disturbed by Jackson's audacity and his potential threat to Washington.
Несмотря на победу федеральной армии, президент Линкольн был встревожен дерзостью Джексона и его возможным прорывом на Вашингтон.
Chris Keating sang on Audacity of Huge , the first single from Simian Mobile Disco's 2009 album Temporary Pleasure .
Крис Китинг спел в Audacity of Huge , первом сингле Simian Mobile Disco из альбома Temporary Pleasure 2009 года.
A man who couldn't sell neckties has the audacity to stand up and talk ethics to 500 people.
Человек, который не может продать галстук... имеет смелость встать и говорить о морали перед людьми.
But his audacity confronted a world in which the Bomb remained at the heart of many countries deterrence strategies.
Но его смелость встала перед миром, в котором бомба остается в центре стратегий сдерживания многих стран.
So in editing these clips, I didn't have the audacity to edit a clip of me singing at Joe's Pub.
У меня не хватило наглости вставить в этот клип мое пение в Баре Джо,
So, two landmark clinical trials at Duke University researchers had the audacity to test exercise head to head against Zoloft.
Два знаковых исследования были проведены в Университете Дьюка. Исследователи дерзнули сравнить физические упражнения с действием антидепрессанта.
It was about Weight Watchers. It doesn't matter what it was about, but they had the audacity to make that their slogan,
Речь шла о программе для похудания Weight Watchers, и не важно, о чём это было, но у них хватило наглости выпустить такой слоган
Nice show, Daniel, nice show.
Здорово получилось, Дэниел.
Show him in! Show him in!
Входите, Башляр, входите.
Show Inspector Show or hide the Inspector
Показать или скрыть панель инспектора
Show me what you've got to show.
Давайте, показывайте, что там у вас?
Show.
Шоу.
show
покажи
Show
Показывать
Show
Показ
Show
Показать
Show
Показать
Show
Показывать
Show
Показывать filter show all file types

 

Related searches : Sheer Audacity - Have The Audacity - Audacity Of Hope - Show Performance - Magic Show - Television Show - Show Initiative - Car Show - Show Effort - Freak Show - Show Effect - Chat Show