Translation of "showing results" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

93 years is quiet, not showing him the ultrasound results.
93 лет тихо, не показывая ему ультразвуковое результаты. Почему?
A trial vaccine is showing promising results in patients with a range of cancers.
Пробная вакцина показывает многообещающие результаты на пациентах с рядом типов рака
How noble are intentions when the facts showing their horrific results are readily at hand yet overlooked?
Насколько благородны намерения, если факты, показывающие их ужасающие результаты, находятся под рукой и, тем не менее, остаются без внимания?
How noble are intentions when the facts showing their horrific results are readily at hand yet overlooked?
Насколько благородны амерения, если факты, показывающие их ужасающие результаты, находятся под рукой и, тем не менее, остаются без внимания?
This regulation also mandates that search engines prevent links to blocked websites from showing up in search results.
Согласно этому закону, поисковики также должны будут удалять ссылки на заблокированные сайты из результатов выдачи.
One of its many innovative programs is already showing results in terms of genuinely integrating immigrant families into Danish society.
Одна из многих новаторских программ данного центра уже показывает результаты в деле подлинного интегрирования иммигрантских семей в датское общество.
And in Germany, Der Spiegel magazine reported survey results showing that only 42 feared global warming, compared with 62 in 2006.
А в Германии журнал Der Spiegel опубликовал результаты опроса, который показывает, что только 42 опасаются глобального потепления, по сравнению с 62 в 2006 году.
Early on December 4, the research institute Datafolha released the results of a poll showing Alckmin's popularity at a record low.
Ранее, четвёртого декабря, научно исследовательский институт Datafolha опубликовал результаты опроса, показывающие, популярность Алкмина что находится на рекордно низком уровне.
Showing even athletes, showing them stooped over and injured.
(Ж) Даже атлетов изображают усталыми, избитыми.
But rising pressure over the past two decades from civil society groups, the media, and more enlightened politicians is finally showing results.
Но растущее давление в течение последних двух десятилетий со стороны общественных объединений, СМИ, а также более просвещенных политиков наконец, дает результаты.
Stop showing off!
Прекрати хвастаться!
Stop showing off!
Хватит выделываться!
Always showing off.
Постоянно выпендриваются.
Mr Caelan, however, is aware of the unreliability of these results in showing worldwide trends, as he explains in a comment on this page.
Однако, как пишет господин Каэлан, он знает о невозможности этих результатов показывать мировые тенденции.
Both the 2005 World Summit Outcome and Beijing 10 had demonstrated that gender mainstreaming as a tool for promoting gender equality was increasingly showing results.
Как в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года, так и в документах обзора Пекин 10 было продемонстрировано, что актуализация гендерной проблематики в качестве механизма поощрения гендерного равенства все чаще приносит позитивные результаты.
Table 1A is a management statement showing the PSD operating results of its two revenue generating activities, fund raising and sales of cards and gifts.
Таблица 1А представляет собой административную ведомость, в которой показаны результаты операций ОСЧС по двум видам его приносящей доход деятельности (сбор средств и продажа открыток и сувениров).
Showing her her roots.
Демонстрирующего ей преемственность поколений.
Where's that movie showing?
Где показывают это кино?
Tom is showing off.
Том рисуется.
Tom is showing off.
Том выпендривается.
Showing and hiding objects
Отображение и скрытие объектов
(showing number of women)
1990 1994 годов (с указанием числа женщин)
They're showing the riot!
Показывают беспорядки!
No more showing off?
Больше не будешь хвастать?
His not showing up.
Он не появился.
Showing their dearest treasures!
Настенька
No lights are showing.
Ни огонька.
And no showing off.
Подожди, я причешу тебя
Or you can say, ALL these things are showing you showing me my face.
Или ты можешь сказать Все отражает мое лицо (меня) ..
The use of animals other than dogs to detect antipersonnel mines is being investigated, with certain types of rats showing some promising results in operational use.
Исследуется использование для целей обнаружения противопехотных мин не только собак, но и других животных, и определенные породы крыс дали кое какие перспективные результаты в плане операционного использования.
And again, we get these amazing results from showing that at the macro level, we get segregation, but at the micro level, people are pretty tolerant.
Ведь снова у нас получаются неожиданные результаты на макроуровне сегрегация, а на микроуровне люди вполне терпимы.
Showing how ignorant they are.
Показывают, как они невежественны. ...
Tom is showing his wound.
Том показывает свою рану.
I am showing my teeth.
Я показываю мои зубы.
Stop showing off your iPhone.
Хватит выпендриваться своим айфоном.
Tom's showing us the city.
Том показывает нам город.
umbrello showing a Class Diagram
Диаграмма класса
umbrello showing a Sequence Diagram
Диаграмма последовательности
umbrello showing a Collaboration Diagram
Диаграмма взаимодействия
umbrello showing a State Diagram
Диаграмма состояния
umbrello showing an Activity Diagram
Диаграмма действий
Enable the showing of hints.
Разрешить просмотр подсказок.
level (showing number of women)
Число со трудников на 30 ию ня 1992 года
Are you showing up already!
Дорогая Дженни! Как мило, что ты зашла!
Twenty thousand showing the backdrop.
Двадцать тысяч составляют задний план.

 

Related searches : Results Showing - Showing Good Results - Showing Results For - Are Showing - Showing Around - Film Showing - Strong Showing - Documents Showing - Showing Commitment - Showing Room - Showing Affection - As Showing - Map Showing