Translation of "sign him up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The guy's sister's up there, but there's no sign of him.
А что, так важно найти этого парня?
And if I wanted to sign up I could sign up tomorrow, but...
Да если бы я захотел, я бы завтра же мог наняться на судно.
No sign of him.
Никто его не видел.
No sign of him.
Его нет
Where do I sign up?
Где мне записаться?
Where do I sign up?
Где мне зарегистрироваться?
How do I sign up?
Как мне зарегистрироваться?
Sign up to last. fm
Зарегистрироваться в Last. fm
Sign me up for another!
Подловите меня так ещё раз!
Where do I sign up?
Где я могу записаться?
Better sign up for unemployment.
Боюсь, за этим дело не станет.
No sign of him yet.
Он еще не вернулся.
Don't sign with him, mates.
Не нанимайтесь к нему, друзья.
Not a sign of him.
Не нашли.
No sign of him yet?
Не видно его ещё?
I didn't sign up for this.
Я не подписывалась на это.
Let's set up a sign here.
Давай установим здесь вывеску.
We have forgotten to sign up!
Мы забыли записаться!
For example, you sign up, and everyone else signs up.
Для Например, вы подписываете вверх, и все остальные подписывает вверх.
I want him to sign this.
Я хочу, чтобы он подписал это.
I need him to sign this.
Мне нужно, чтобы он это подписал.
I'd sign him in a minute!
Я бы нанял его сразу же!
Oblonsky stepped up cautiously, whispered something to him, made a sign to Levin, and stepped back again.
Степан Аркадьич осторожно подошел к нему, пошептал что то и, подмигнув Левину, зашел опять назад.
Tom gave Mary the thumbs up sign.
Том показал Мэри большой палец.
Will you come inside and sign up?
Пройдете подписать бумаги?
Hole up here, back of the sign.
Спрячься там, за вывеской.
Others, testing him, sought from him a sign from heaven.
А другие, искушая, требовали от Него знамения с неба.
I asked him to sign the papers.
Я попросил его подписать документы.
So he showed him the greater sign
И показал он Муса ему Фараону знамение величайшее посох, который превращался в змею и руку, которая выходила из за пазухи белой без всякого вреда ,
So he showed him the greater sign
И показал он ему знамение величайшее,
So he showed him the greater sign
Он показал ему величайшее знамение,
So he showed him the greater sign
И Муса показал Фараону великое чудо.
So he showed him the greater sign
Муса явил Фир'ауну величайшее знамение,
So he showed him the greater sign
И тут он пред его глазами Знаменье величайшее представил,
So he showed him the greater sign
И он показал ему великое знамение.
So Moosa showed him a magnificent sign.
И показал он Муса ему Фараону знамение величайшее посох, который превращался в змею и руку, которая выходила из за пазухи белой без всякого вреда ,
So Moosa showed him a magnificent sign.
И показал он ему знамение величайшее,
So Moosa showed him a magnificent sign.
Он показал ему величайшее знамение,
So Moosa showed him a magnificent sign.
И Муса показал Фараону великое чудо.
So Moosa showed him a magnificent sign.
Муса явил Фир'ауну величайшее знамение,
So Moosa showed him a magnificent sign.
И тут он пред его глазами Знаменье величайшее представил,
So Moosa showed him a magnificent sign.
И он показал ему великое знамение.
So he showed him the great sign,
И показал он Муса ему Фараону знамение величайшее посох, который превращался в змею и руку, которая выходила из за пазухи белой без всякого вреда ,
So he showed him the great sign,
И показал он ему знамение величайшее,
So he showed him the great sign,
Он показал ему величайшее знамение,

 

Related searches : Sign Up - Sign-up - Have Him Sign - Let Him Sign - Him Up - Sign-up Sheet - Sign Up List - Sign Up Online - I Sign Up - Sign Up Below - Sign Up Button - Sign Up Bonus - Sign Up Newsletter - Why Sign Up