Translation of "signatory states" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Signatory - translation : Signatory states - translation : States - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Signatory observer States | Государства, подписавшие Конвенцию наблюдатели |
Statements by non signatory States. | Заявления государств, не подписавших Договор. |
The number of States not party has thus been reduced to 12 signatory and 8 non signatory States. | Таким образом, из государств, не являющихся участниками Конвенции, в настоящее время только 12 государств подписали и 8 государств не подписали Конвенцию. |
Particular attention should be paid to signatory States. | Необходимо также отдельно указать на положение с подписанием договоров. |
Four States (Austria, the Czech Republic (signatory), Germany (signatory) and Sweden) reported that they had availed themselves of that possibility. | Четыре государства (Австрия, Германия (государство, подписавшее Конвенцию), Чешская Республика (государство, подписавшее Конвенцию) и Швеция) сообщили, что они воспользовались этой возможностью. |
Indonesia, which did complete the questionnaire, however, and Cambodia, both signatory States. | Индонезия, которая, однако, направила ответы на вопросник, и Камбоджа, входящие в число государств, подписавших Конвенцию. |
quot 2. This Convention shall be subject to ratification by signatory States. | 2. Настоящая Конвенция подлежит ратификации подписавшими ее государствами. |
signatory State | подписавшее государство. |
2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. | 2. Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или утверждению подписавшими ее государствами. |
This Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. | Настоящий Протокол подлежит ратификации, принятию или утверждению подписавшими его государствами. |
As of May 1993, the treaty was ratified by 23 of the signatory States. | По состоянию на май 1993 года этот договор ратифицировали 23 государства участника. |
The document was signed on December 7, 1944 in Chicago, U.S., by 52 signatory states. | Документ был подписан 7 декабря 1944 года в Чикаго, штат Иллинойс, США 52 мя странами сигнатурами. |
Under the Fourth Lomé Convention, assistance in various forms was provided for 70 signatory States. | Во исполнение четвертой Ломейской конвенции разнообразная помощь предоставляется 70 подписавшим ее странам. |
Barbados (signatory), Brazil, Canada, the Czech Republic (signatory), Estonia, Indonesia (signatory), Malta, the Netherlands and the Philippines reported that they had not. | Барбадос (государство, подписавшее Конвенцию), Бразилия, Индонезия (государство, подписавшее Конвенцию), Канада, Мальта, Нидерланды, Филиппины, Чешская Республика (государство, подписавшее Конвенцию) и Эстония сообщили, что подобная юрисдикция не установлена. |
Conduct of the signatory | Поведение подписавшего |
Such procedures allowed all signatory States to take part in the decision making of the Commission. | Такой порядок позволяет всем государствам участникам принимать участие в процессе принятия Комиссией своих решений. |
Lisbon Convention signatory Tempus countries | Страны Tempus, подписавшие Конвенцию |
The obsolete distinction between signatory and quot enemy quot States was one aspect that could be eliminated. | Одним из аспектов, который можно устранить, является устаревшее различие между государствами, подписавшими Устав, и quot вражескими quot государствами. |
Inter alia, representatives of signatory states have been trained in Finland to work as National Data Center operators. | В частности, представители подписавших Договор государств обучались в Финляндии навыкам работы операторами национального центра данных. |
The following Signatory States to the Convention also participated in the work of the Group Egypt and Nigeria. | В работе Группы также участвовали следующие государства, подписавшие Конвенцию Египет и Нигерия. |
3. This Convention is open to accession by all States that are not signatory States as from the date it is open for signature. | 3. Настоящая Конвенция открыта для присоединения всех не подписавших ее государств с даты открытия ее для подписания. |
3. This Convention is open for accession by all States that are not signatory States as from the date it is open for signature. | 3. Настоящая Конвенция открыта для присоединения для всех не подписавших ее государств с даты ее открытия для подписания. |
Since its adoption, nuclear testing has virtually stopped, and all 182 signatory states have abstained from testing nuclear explosives. | С момента его принятия ядерные испытания практически прекратились, и все 182 государства, подписавшие его, воздерживались от испытаний ядерных взрывных устройств. |
The Declaration would commit signatory States to include in their national legislation provisions banning the use of drift nets. | По этой декларации подписавшие ее государства введут в положения своего национального законодательства запрет на использование дрифтерных сетей. |
He was a signatory of the Convention. | Входит в число лиц, подписавших Конвенцию. |
Turkey is a signatory of that Convention. | Турция подписала эту Конвенцию. |
The following Signatory States to the Convention also participated in the work of the Group Afghanistan, Egypt, Nigeria and Vietnam. | В работе Группы также участвовали следующие государства, подписавшие Конвенцию Афганистан, Вьетнам, Египет и Нигерия. |
The question of misconceptions about the Convention, on the other hand, might best be raised directly with the signatory States. | Напротив, вопрос о заблуждениях по поводу Конвенции лучше всего рассматривать с участием непосредственно государств сигнатариев. |
In that capacity, we make a polite and friendly call to signatory States to speed up their respective ratification processes. | В этом качестве мы обращаемся с вежливым и дружеским призывом к государствам, подписавшим Конвенцию, ускорить процесс ее ратификации. |
Signatory States would however be subject to restrictions on trade in chemicals with non signatory countries, and their existing chemical trade policies would have to be reviewed and brought into line with the aims of the Convention. | Государства участники должны будут, однако, соблюдать определенные ограничения в торговле химикатами со странами, не подписавшими Конвенцию, а их торговая политика в этой области потребует пересмотра и приведения ее в соответствие с целями Конвенции. |
(i) The method used to identify the signatory | i) метод, использованный для идентификации подписавшего |
Moreover, with the entry into force of the Convention, signatory States felt increasingly compelled to justify their failure to ratify it. | Кроме того, после вступления Конвенции в силу подписавшие ее государства все чаще вынуждены искать оправдание тому, почему они ее до сих пор не ратифицировали. |
He urged all signatory States to take the necessary steps so as to ensure the earliest possible implementation of the Convention. | Он настоятельно призывает государства участники принять все необходимые меры к тому, чтобы обеспечить по возможности скорейшее осуществление Конвенции. |
My delegation would urge other States signatory to the Convention to proceed expeditiously towards ratification and implementation, in particular those States that are still possessors of chemical weapons. | Моя делегация хотела бы призвать другие подписавшие Конвенцию государства, особенно те государства, которые по прежнему являются обладателями химического оружия, быстро продвигаться по пути её ратификации и осуществления. |
Global Voices Advox was also signatory to the letter. | Также письмо подписала Global Voices Advox. |
Egypt is a signatory of the 1981 inhumane weapons Convention. | Египет является участником Конвенции 1981 года о негуманном оружии. |
It is in the light of this that Nigeria, as a signatory to the Convention, welcomes the increase in its adherence to 149 States parties. | Исходя из этого Нигерия как государство, подписавшее Конвенцию, приветствует увеличение числа ее государств участников до 149. |
After entering into force, this Agreement is open to non signatory States, which may accede to it only with the agreement of all Contracting Parties. | После вступления в силу настоящее Соглашение открыто для не подписавших его государств, которые могут присоединиться к нему только с согласия всех Договаривающихся сторон. |
Of all the reporting States, only Barbados (signatory), Canada, Malta and the Philippines reported that they had not established jurisdiction on the basis of nationality. | Из числа всех государств, приславших ответы, только Барбадос (государство, подписавшее Конвенцию), Канада, Мальта и Филиппины сообщили, что они не установили юрисдикции на основе гражданства. |
76. It was also important that the national authorities established by signatory States should disseminate information about the benefits to be derived from the Convention. | 76. Важно также, чтобы национальные органы, создаваемые государствами участниками, распространяли информацию о тех выгодах, которые могут быть получены благодаря Конвенции. |
An appeal was made to the signatory States to proceed with the ratification necessary for the early entry of the Convention into force in 1995. | Был сделан призыв к государствам, подписавшим соглашение, провести необходимую ратификацию, с тем чтобы как можно раньше в 1995 году Конвенция могла вступить в силу. |
By the end of 2003, all signatory countries had become Parties. | К 2003 году все подписавшие конвенцию государства были названы её сторонами. |
Canada, another Kyoto signatory, will introduce a similar programme in 2008. | Канада, которая также подписала Киотский протокол, введет аналогичную программу в 2008 году. |
17 The treaty establishing this Community has not yet entered into force, as it has not been ratified by the required minimum number of signatory States. | 17 Договор о создании Сообщества пока не вступил в силу, поскольку он не был ратифицирован требуемым минимальным числом государств участников. |
Likewise, he appealed to non signatory States to reconsider their position with a view to ensuring the universal application of the global ban on chemical weapons. | Точно так же он призывает неучаствующие государства пересмотреть свою позицию, имея в виду обеспечить универсальное применение глобального запрета на химическое оружие. |
Related searches : Signatory Rights - Sole Signatory - Signatory List - Signatory Name - Bank Signatory - Signatory Country - Signatory Company - Legal Signatory - Second Signatory - Single Signatory - Signatory Rules - Signatory Party