Translation of "significant extent" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To a significant extent, this reflects the difficult situation in official development assistance.
Это в значительной степени отражает сложность ситуации с официальной помощью в целях развития.
In general, it appears that GPP is not practiced to any significant extent.
Следует отметить, что ни один из этих документов не содержит каких либо элементов УГЗ или ГЗЭ.
The reform agenda was to a significant extent designed to be implemented primarily by the UNDG Executive Committee agencies.
Программа реформ в значительной степени рассчитана на то, чтобы ее осуществлением занимались прежде всего учреждения   члены Исполнительного комитета ГРООН.
China s course as a world power will be determined to a significant extent by the way it confronts this question.
Курс Китая как мировой державы будет в значительной степени определяться тем, как он отнесется к этому вопросу.
This had contributed to a significant extent to existing uncertainties and their difficulties in deciding their attitudes to the package
Это в значительной степени способствовало возникновению существующей неуверенности и трудностей в определении ими своего отношения к пакету
Malaria can be prevented to a significant extent, and can be treated with nearly 100 success, through available low cost technologies.
Малярию можно предотвратить значительно более эффективно, и ее можно лечить практически со 100 успехом, используя для этого недорогие технологии.
The work of the internal auditors is a significant factor in determining the nature, timing and extent of external audit procedures.
22. Работа внутренних ревизоров является важным фактором при определении характера, сроков и рамок внешней ревизии.
But these values are not mere ideological window dressing for Western interests in fact, they are not that to any significant extent.
Но эти ценности не просто идеологическая витрина для западных интересов фактически, они не являются ею хоть в сколько нибудь значительной степени.
The violent nature of the conflict in Ukraine can be said to have energized and politicized the blogosphere to a significant extent.
Можно сказать, что жестокая природа конфликта на Украине в значительной степени придала энергию и политизированность блогосфере.
Criminal elements, often victims of social deprivation and unemployment, especially among the youth, contribute to a significant extent to the perpetuation of violence.
В этой кампании насилия активное участие принимают уголовные элементы, которые часто являются жертвами социальной несправедливости и безработицы, особенно когда речь идет о молодежи.
In much of EECCA, and to a lesser extent in SEE, the proportion of the population living below the poverty line remains significant.
Во многих странах ВЕКЦА, и в меньшей степени в ЮВЕ, доля населения, живущего за чертой бедности, остается высокой.
To what extent?
5.9.1 В какой степени?
To what extent?
5.10.1 В какой степени?
To what extent?
В какой степени?
To some extent
Вроде того.
Because of its crucial geographical position and the extent of its land and sea borders, Algeria has over the years become a significant drug transit country.
Ввиду своего решающего географического положения и протяженности его сухопутных и морских границ Алжир с годами стал важной страной для транзита наркотиков.
Extent of the problem
Масштабы проблемы
The extent of regulation
А. Диапазон регулирования
I... to that extent...
Я... так сильно...
In many EECCA countries, and to a lesser extent in parts of SEE, the proportion of the population living below the poverty line is still significant (UNECE, 2006).
Во многих странах ВЕКЦА (в меньшей степени в странах ЮВЕ) доля населения, проживающего за чертой бедности, остается весьма значительной (UNECE, 2006).
That's significant.
Это важно.
Significant figures
Значимость результатов
(a) The extent of reparation
а) Объем возмещения
The extent of the problem
Масштабы проблемы
Alarmed by the rapid growth, geographical extent and effects of new economic and financial crimes, which have emerged as significant threats to national economies and the international financial system,
будучи глубоко обеспокоены резким ростом, расширением географии и последствиями новых экономических и финансовых преступлений, которые превратились в опасную угрозу для национальной экономики и международной финансовой системы,
Alarmed by the rapid growth, geographical extent and effects of new economic and financial crimes, which have emerged as significant threats to national economies and the international financial system,
будучи встревожены резким ростом, расширением географии и последствиями новых экономических и финансовых преступлений, которые превратились в опасную угрозу для национальной экономики и международной финансовой системы,
If enforcement activities are initiated or expanded, the requested Party's competition authorities shall advise the requesting Party of their outcome and, to the extent possible, of significant interim developments.
Если правоприменительная деятельность инициируется или расширяется, органы по вопросам конкуренции запрашиваемой Стороны сообщают запрашивающей Стороне о ее конечных итогах и, насколько это возможно, о значительных промежуточных результатах.
Paddling continues to be used to a significant extent in a number of Southern states, though there has been a sharp decline in its incidence over the past 20 years.
Паддлинг в значительной мере продолжает применяться во многих южных штатах, хотя его использование резко снизилось в последние 20 лет.
The arrival of the first people about 4,000 years ago and, to a larger extent, of Europeans more than 500 years ago, had a significant effect on Puerto Rico's fauna.
Значительное воздействие на пуэрториканский животный мир оказало появление первых людей около 4000 лет назад, и, в большей степени, прибытие европейцев (более 500 лет назад).
Other significant developments
Другие важные события
A significant breakthrough.
Важный прорыв.
A significant initiative.
Важная инициатива.
Highly significant relationship.
И это статистически значимая взаимосвязь.
Very significant mark.
Очень заметная пометка.
That's significant becauseů
Это важно, потому что ...
(6) Significant Others
Близкие люди
Significant problems remained.
Значительные проблемы остались.
This is significant.
Это важно.
That's quite significant!
А это значительно!
To what extent you are being responsible for the other only to that extent your marriage works.
Ваш брак работает настолько, насколько вы несете ответственность за другого.
The extent to which we as parents know ourselves, is the extent to which our children will.
Насколько хорошо мы как родители знаем себя, так же будут знать себя наши дети.
I trust him to some extent.
В определённой степени я ему доверяю.
She speaks Japanese to some extent.
Она в некоторой степени говорит на японском.
I agree to a certain extent.
В какой то степени я согласен.
Tom speaks French to some extent.
Том немного говорит по французски.

 

Related searches : Reasonable Extent - Minor Extent - Small Extent - Less Extent - Greater Extent - Maximum Extent - Material Extent - High Extent - Larger Extent - Higher Extent - Lower Extent - Low Extent