Translation of "significant savings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Savings - translation : Significant - translation : Significant savings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The potential energy savings is very, very significant. | Потенциальная экономия энергии очень и даже очень значительна. |
Energy savings of 10 can be achieved without significant investment. | Экономия энергии в пределах 10 может быть достигнута без значительных капиталовложений. |
And it is this predictability which can result in significant savings in the length of transmission. | И такая предсказуемость приводит к значительной экономии во времени передачи. |
Russia s famous oligarchs have already stashed most of their wealth abroad, but they retain significant savings at home. | Знаменитые олигархи России уже припрятали большую часть своего богатства за рубежом, тем не менее, значительные сбережения они продолжают держать дома. |
But Russian or Ukrainian enterprises have shown that they have significant possibilities of productivity improvements and cost savings. | Тем не менее, российские и украинские предприятия проде монстрировали, что у них есть значительные ресурсы улучшения производительно сти и сокращения издержек. |
Administrative and logistic support services and resources will be shared in cases in which this would produce significant savings. | Вспомогательные административные службы и службы материально технического обеспечения, а также соответствующие ресурсы будут использоваться совместно в тех случаях, когда это приведет к значительной экономии средств. |
In the Interim period, significant savings can be achieved by installing combustion monitoring equipment and controlling air fuel levels accurately. | В качестве долгосрочного проекта было предложено заменить все старые станы на станы непрерывной прокатки. |
Savings | А. |
Savings | Банковский вклад |
Savings | Экономия (перерасход |
Savings | Экономия |
The replacement of paper vouchers thanks to the participation of the Society has already led to significant savings and enhanced security. | Отказ от бумажных ваучеров благодаря участию в СВИФТ уже обеспечил значительную экономию средств и повышение безопасности. |
It is also envisaged that administrative and logistic support services and resources would be shared where this would produce significant savings. | Предусматривается также, что административные уcлуги и ресурсы, а также услуги и ресурсы в области материально технического обеспечения будут предоставляться на совместной основе, если это обеспечит значительную экономию. |
Savings (overruns) | Сводная ведомость Экономия |
Household Savings. | Сбережения домашних хозяйств. |
Savings (overruns) | Экономия (перерасход) средств |
Savings (overruns) | Экономия (пере расход) средств |
Initial Savings | Первоначальные Экономия |
Projected Savings | Экономия |
Savings (overrun) | Экономия (перерасход) |
Initial Savings | Расходы Экономия |
savings (overruns) | Экономия (перерасход) |
SAVINGS a | ЭКОНОМИЯ а |
Savings (overruns) | Экономия (Перерасход) |
Savings (overruns) | Экономия (пере расход средств) |
Estimated Savings | Экономия (перерасход) |
SAVINGS (OVERRUNS) | ЭКОНОМИЯ (ПЕРЕРАСХОД) |
performance Savings | Экономия |
Consequently, the pattern in which savings normally flow from the developed to developing countries altered considerably with significant reductions for the latter. | Вследствие этого значительно изменилась структура обычных потоков накоплений из развитых в развивающиеся страны и объем их существенно уменьшился. |
The Yètè Mali Savings Network or savings and loan cooperative. | Кредитно сберегательная сеть Иете Мали , или Народная кредитно сберегательная касса |
Most domestic investment needs in the latter group of countries were met out of local savings, but foreign capital inflows were also significant. | Преобладающая часть внутренних инвестиционных потребностей в этих странах удовлетворялась за счет местных накоплений, однако наряду с этим значителен был и приток в них иностранного капитала. |
Many problems dealt with by the Assistant Secretary General, Office for Inspections and Investigations in the last year have resulted in significant savings. | 44. Многие проблемы, которыми занимался в прошлом году помощник Генерального секретаря, Управление инспекций и расследований, были разрешены, что привело к значительной экономии. |
Savings Bond Inventory | Управление портфелем Сберегательных облигаций США |
Farm Household Savings. | Farm Household Savings. |
Demand savings accounts | Счет по бессрочному сберегательному вкладу |
Term savings accounts | Срочный счет по сберегательному вкладу |
Projected savings a | Предполага емая эконо мия а |
Net cost (savings) | Чистые расходы (экономия) |
Initial Estimated Savings | Экономия (перерасход) |
Total Total Savings | Коли чество Экономия |
Initial Estimated Savings | Первоначальная смета расходов |
Original Estimated Savings | Ассигнования Сметные расходы |
Original Estimated Savings | Распре деление Сметные расходы |
of original Savings | Расходы Экономия |
(Additional requirements) savings | (Дополнительные потребности) экономия) |
Related searches : Significant Time Savings - Achieve Significant Savings - Significant Cost Savings - Significant Energy Savings - Significant Financial Savings - Significant Savings Potential - Generate Savings - Annual Savings - Household Savings - Environmental Savings - Savings Clause - Achieve Savings