Translation of "signs of stabilisation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Signs - translation : Signs of stabilisation - translation : Stabilisation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On the other hand, there are other more obvious signs of stabilisation of the Russian economy. | Впрочем, есть и другие, более очевидные признаки стабилизации российской экономики. |
Stabilisation and Association Process | Процесс стабилизации и сближения |
Stabilisation and Association Agreements | Соглашения о стабилизации и сближении |
The prospect of macroeconomie stabilisation became more elusive. | Перспективы макроэкономической стабилизации стали неопределеннее. |
He also noted that the Ukrainian authorities have taken impressive steps to reform the economy and that the World Bank has noticed the first signs of stabilisation. | Он также отметил, что украинские власти приняли впечатляющие шаги по реформе экономики и во Всемирном банке наблюдают первые признаки стабилизации. |
European Community Programme for Assistance, Reconstruction, Development and Stabilisation. | Программа Содействия, Реконструкции, Развития и Стабилизации. |
Be in line with the objectives of the Stabilisation and Association Process | Проекты должны соответствовать целям Процесса стабилизации и сближения |
Be in line with the objectives of the Stabilisation and Association Agreement | Проекты должны соответствовать целям Процесса стабилизации и сближения |
Be in line with the objectives of the Stabilisation and Association Agreement | Проекты должны соответствовать целям Соглашения о стабилизации и сближении |
The country later joined on 30 April 1999, following the stabilisation of its government. | Страна присоединились позднее, 30 апреля 1999 года, после достижения стабильности. |
Only in that manner can regional stabilisation and the non resumption of conflicts be guaranteed. | Только так можно создать надежные гарантии региональной стабилизации и невозобновления конфликтов. |
This speaks of normalisation and stabilisation of the security situation on the entire territory of Bosnia and Herzegovina. | Эти данные свидетельствуют о нормализации и стабилизации положения с точки зрения безопасности на всей территории Боснии и Герцеговины. |
The growth in Welsh medium education has been a significant factor in this stabilisation. | Рост числа учащихся, получающих среднее образование на валлийском языке, стал существенным фактором этой стабилизации. |
We are mindful of the stabilisation and development of Afghanistan, factors which contribute to consolidating regional and global security. | Мы уделяем должное внимание стабилизации Афганистана и его развитию, которые содействуют упрочению региональной и глобальной стабильности. |
They chose the path towards Europe as they entered the EU Stabilisation and Association Process. | Они выбрали путь к Единой Европе, присоединившись к процессу стабилизации и объединения Евросоюза. |
The discussions highlighted that the ECSEE is a key to the region's stabilisation and development. | Обсуждения показали, что ЭСЮВЕ играет ключевую роль для стабилизации положения в регионе и его развития. |
Resolving the issue of non payment and theft represents the most urgent challenge to the stabilisation of Armenia's energy system. | Проблема неплатежей и разворовывания электроэнергии является задачей, требу ющей наиболее срочного решения для стабилизации энергосистемы в Армении. |
(c) Regulation and stabilisation pest and disease control, mitigation of storms and floods, erosion control, regulation of rainfall and water supply | c) регулирование и стабилизация борьба с сельскохозяйственными вредителями и болезнями, смягчение последствий ураганов и наводнений, борьба с эрозией, регулирование осадков и водоснабжение |
The Balkan countries are covered by a Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation (CARDS) cooperation project. | В проекте сотрудничества Сообщество по оказанию помощи в целях восстановления, развития и стабилизации (СПВРС) участвуют Балканские страны. |
The Stabilisation and Association Process is the main contribution of the European Community to the Stability Pact for South East Europe. | Процесс стабилизации и сближения является главным вкладом Европейского Сообщества в Пакт о стабильности в Юго Восточной Европе. |
And so you can see, literally, signs of their shock, signs of their outrage, signs of their anger, and signs of their grief. | Поэтому, буквально можно увидеть знаки того, что они шокированы, знаки того, что они возмущены, знаки того, что они в гневе, знаки их горя. |
Without this, it will not be possible for the European Commission to recommend the opening of negotiations on a Stabilisation and Association Agreement. | Политическое вмешательство в оперативную деятельность полиции не допускается. |
And so you can see, literally, signs of their shock ... signs of their outrage ... signs of their anger ... | Поэтому, буквально можно увидеть знаки того, что они шокированы, знаки того, что они возмущены, знаки того, что они в гневе, |
In furtherance of this objective, Nigeria provided the sum of 10 million US dollars to the Interim Government in Guinea Bissau to assist in the stabilisation of the country. | Для выполнения этой цели Нигерия представила 10 миллионов долларов для временного правительства Гвинеи Бисау, чтобы помочь стабилизировать обстановку в стране . |
Signs of the end. | Признаки конца. |
First signs of concern | Первые тревожные сигналы |
For example cash stabilisation programmes have been implemented in Efremov (synthetic rubber) in Russia as well as in Carpaten (furniture) in Ukraine. | Например, в Ефремове (произ водство синтетического каучука) в России, а также в Карпатах (производство мебели) на Украине были проведены программы стабилизации наличных средств. |
It pursues three goals accession to the Council of Europe, membership in NATO's Partnership for Peace, and a Stabilisation and Association Agreement with the European Union. | Она преследует три цели вступление в Совет Европы, членство в программе НАТО Партнерство во имя мира и подписание соглашения о стабилизации и сотрудничестве с Европейским Сообществом. |
The State Union of Serbia and Montenegro started the process of Accession to the European Union in November 2005, when negotiations over a Stabilisation and Association Agreement began. | Государственный Союз Сербии и Черногории начал процесс присоединения к ЕС в ноябре 2005 года с переговоров по возможности присоединения страны к процессу стабилизации и ассоциации. |
So, there is a long history of stop signs and yield signs. | Есть долгая история знаков Стоп и уступи дорогу . |
He shows you His signs. So which of the signs of Allah do you deny? | И показывает Он вам (различные) Свои знамения многочисленные доводы и доказательства (которые указывают на Его могущество и господство). И какое же из знамений Аллаха вы отвергнете? |
Body showed signs of torture. | На теле обнаружены следы пыток. |
and signs of their grief. | знаки их горя. |
the signs of war advance! | Развёрнуты знамёна боевые. |
There are signs of improvement. | Есть признаки улучшения. |
No signs of a hemorrhage. | Нету никаких следов кровоизлияния. |
He shows His signs. How many of God's signs will you then deny? | И показывает Он вам (различные) Свои знамения многочисленные доводы и доказательства (которые указывают на Его могущество и господство). И какое же из знамений Аллаха вы отвергнете? |
He shows His signs. How many of God's signs will you then deny? | Он вам Свои знамения являет Какое же из них, знамений Божьих, Вы наречете ложью? |
He shows His signs. How many of God's signs will you then deny? | Так проявляет Он свои знамения пред вами из знамений Божиих которое вы отвергнете? |
Signs | Надписи |
And He sheweth you His signs. Which, then, of the signs of Allah shall ya deny? | И показывает Он вам (различные) Свои знамения многочисленные доводы и доказательства (которые указывают на Его могущество и господство). И какое же из знамений Аллаха вы отвергнете? |
And He sheweth you His signs. Which, then, of the signs of Allah shall ya deny? | Он вам Свои знамения являет Какое же из них, знамений Божьих, Вы наречете ложью? |
And He sheweth you His signs. Which, then, of the signs of Allah shall ya deny? | Так проявляет Он свои знамения пред вами из знамений Божиих которое вы отвергнете? |
And He shows you His signs then which of God's signs do you reject? | И показывает Он вам (различные) Свои знамения многочисленные доводы и доказательства (которые указывают на Его могущество и господство). И какое же из знамений Аллаха вы отвергнете? |
And He shows you His signs then which of God's signs do you reject? | Он показывает вам Свои знамения. Какое же из знамений Аллаха будете вы отрицать? |
Related searches : Signs Of - Stabilisation Fund - Ground Stabilisation - Image Stabilisation - Fiscal Stabilisation - Thermal Stabilisation - Uv Stabilisation - Roll Stabilisation - Slope Stabilisation - Soil Stabilisation - Stabilisation Phase - Stabilisation Time