Translation of "skill based training" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Based - translation : Skill - translation : Skill based training - translation : Training - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Skill based | терминалом |
Education, skill training and health policies upgraded human capacities and productivity. | Образование, профессиональное обучение и здравоохранение расширяют возможности людей и повышают результативность их труда. |
Education, skill training and health policies upgraded human capacities and productivity. | Образование, профессиональное обучение и здравоохранение расширяют возможности людей и повышают результативность их труда. |
They do almost all of the skill based routine tasks. | Они выполняют всю рутинную работу в клинике. |
Primary health care, employment and skill training were linked with population control. | Деятельность в области охраны здоровья, занятости и профессиональной подготовки увязывалась с вопросами контроля за ростом численности населения. |
Furthermore, SDEPAC intensified its activities related to training information systems, development and exchange of training materials and preparation of the modular skill training programmes. | Кроме этого, в рамках ПППАС была активизирована деятельность, касающаяся учебных информационных систем, подготовки учебных материалов и обмена ими и разработки модульных программ профессиональной подготовки. |
(i) The International Labour Organization (ILO) rehabilitation of disabled persons and skill labour training | i) Международная организация труда (МОТ) реабилитация инвалидов и профессиональная подготовка квалифицированных кадров |
But... I've already said that three points is based on skill while the other seven is based on luck. | Но... что удача играет ключевую роль. |
(d) The development of a relevant new skill set through training and retraining programmes (para. | d) развитие соответствующих новых навыков на основе программ профессиональной подготовки и переподготовки (пункт 83). |
(c) Ensure that training programmes are well articulated with the skill requirements of the job market | с) принимать меры к тому, чтобы программы профессиональной подготовки учитывали реальные потребности рынка труда |
And an important language dependent skill is enabled by this training that is to say reading. | И еще важный компонент, зависимый от языковых навыков, доступных этими тренировками, это, например, чтение. |
SDEPAC organized regional seminars on skill testing and certification, integration of women in training activities and return migration and its implications on training. | Программой были организованы региональные семинары по вопросам проверки и подтверждения квалификации, привлечения женщин к учебной подготовке, а также обратной миграции и ее последствий для подготовки кадров. |
Skill | Уровень |
the development of skill related training to address specific higher and advanced level skill shortages during economic reform, in particular through improved and extended links with industry. | разработки форм и методов обучения, ориентированных на запросы практики с целью удовлетворения особых требований к квалификации специалистов в условиях процесса экономических реформ, прежде всего, за счет улучшения и расширения связей высшей школы с производством. |
Regular training on results based budgeting would continue. | Будет продолжено регулярное обучение методам составления ориентированного на результаты бюджета. |
Cloud based, no training, no consultants, no me. | Глобальная сеть, никаких тренингов, никаких консультантов, никакого моего участия. |
Internet based training (e Training) is increasingly being used to reach a wider audience. | Для расширения аудитории все чаще используется Интернет программа подготовки кадров (электронное обучение). |
But Berlusconi's leadership is based on his skill as a communicator (which declines as expectations go unfulfilled) more than on his skill as a mediator among squabbling allies. | Однако власть Берлускони основана больше на его умении преподносить информацию (действие которого слабеет по мере того, как увеличивается количество невыполненных обещаний), чем выступать в роли посредника между ссорящимися союзниками по коалиции. |
Training courses need to be better tailored to vocational reality. Further training must be based on training needs analyses. | Внимание должно быть уделено тому, чтобы ознакомить с принципами новых учебных планов и программ как будущих преподавателей, так и тех преподавателей, которые уже работают в системе профессионального образования и обучения. |
The National Policy on Skill Development marks a welcome shift from the traditional, government led model of skill development and vocational training to one that emphasizes private sector led initiatives. | Национальная политика по развитию навыков отмечает благоприятный сдвиг от традиционной, правительственной модели развития навыков и профессиональной подготовки к модели, в которой особое значение придается инициативам частного сектора. |
Computer Skill | Уровень сложности |
Computer Skill | Уровень интеллекта компьютера |
Computer Skill | Уровень компьютера |
Now, skill. | Теперь, навыки. |
Skill power. | Прокачивать навыки. |
Special skill? | Особые навыки? |
Leadership and Skill Training Workshops. 1999 2002 ACWW workshop held Czech Republic for women in Central Eastern Europe. | Практикумы, посвященные обучению навыкам руководства и практическим навыкам, 1999 2002 годы практикум ВАСЖ, проведенный в Чешской Республике для женщин из стран Центральной и Восточной Европы. |
(d) New computer based training modules developed and training made available in Arabic and Russian | d) разработка новых модулей учебных компьютерных программ и обеспечение возможности такой подготовки кадров на арабском и русском языках |
Factory workers are offered training to upgrade their skills in order to function in this more skill intensive environment. | Фабричным рабочим предоставляется возможность пройти подготовку в целях совершенствования их умения и навыков, с тем чтобы они могли работать в условиях, требующих более высокой квалификации. |
In addition, capacities of individual companies need to be strengthened to identify their own skill requirements and training needs. | В дополнение, следует укрепить возможности отдельных предприятий для определения своих собственных потребностей в навыках и обучении. |
There will be neither levels, nor classes in the game instead, the character building will be skill based. | Количество сил у одного персонажа не ограничено, но одновременно используемыми могут быть 7 активных и 7 пассивных. |
So, basically, broader competence versus skill specific labour market related skill. | Это тот же вопрос, что лучше, общие навыки или образование специфичное и востребованное на рынке. |
Multi skill programmes. | Многоцелевые программы. |
With this skill... | С помощью этого навыка... |
Skill versus competence. | Практические навыки или образование. |
Pure, unadulterated skill. | Только ловкость. |
The professional skill development plan is now concluding its second phase of training national police officers in all 13 districts. | В соответствии с планом повышения профессиональной квалификации в настоящее время завершается второй этап профессиональной подготовки национальных полицейских во всех 13 административных районах. |
The development of performance standards is no easy matter and managers and supervisors should receive proper training in this skill. | Разработка критериев оценки служебной деятельности является непростой задачей, и руководители различных уровней должны пройти надлежащую подготовку по этим вопросам. |
Will the same situation emerge with industrially more advanced countries in the South attracting skill based activities and skills? | Возникнет ли аналогичная ситуация, а именно начнут ли наукоемкие отрасли и квалифицированные кадры перемещаться в промышленно более развитые страны Юга? |
Differences in wages depend on the position held and the work that is being done, which may require that the worker have a given level of skill and training the differences are not based on gender. | Различие в заработной плате зависит от занимаемой должности, выполняемой работы, требующей определенного уровня квалификации и подготовки от работника, а не по половому признаку. |
SDEPAC organized regional seminars on skill testing and certification and on the integration of women in training activities, as well as on return migration and its implications on training. | В рамках этой программы были организованы региональные семинары, посвященные проверке и закреплению навыков, вопросам участия женщин в учебных мероприятиях, а также возвращению мигрантов и его последствиям для профессиональной подготовки. |
It's cloud based, and it doesn't require any training, programming, consultants. | Она основана на глобальной сети и не требует какого либо обучения, программирования или консультантов. |
So we also need training programs at the... maybe less sophisticated skill level and we can put people back to work. | Нам также необходимы программы обучения, рассчитанные на, скажем, менее высокий уровень квалификации, чтобы люди не лишались работы. |
And throwing is a combination of analytical and physical skill, so it's very good for that kind of whole body training. | Занимаясь метанием, мы используем аналитические и физические способности, так что это помогает тренировать все наше тело. |
Model based Models are developed using data mining, machine learning algorithms to find patterns based on training data. | Модели разрабатываются с использованием интеллектуального анализа данных, алгоритмов машинного обучения, чтобы найти закономерности на основе обучающих данных. |
Related searches : Skill Training - Skill-based Routing - Soft Skill Training - Competency Based Training - Web Based Training - Work-based Training - Computer Based Training - Classroom-based Training - Home-based Training - Company-based Training - Scenario-based Training - Skill Area - Skill Discretion