Translation of "so i believe" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I believe so. | Мне кажется, что да. Голод не является новым феноменом, но правительства могут спокойно его игнорировать до тех пор,, пока бедные слои населения сельских районов переносят его бессловесно, как они делали на протяжении долгого времени. |
I believe so. | Я считаю, что может. |
I believe so. | Мне кажется, что да. |
I believe so. | Думаю, да. |
I believe so. | Я так считаю. |
I believe so. | я уверен в этом. |
So I believe. | Помоему, да. |
I don't believe so. | Навряд ли. |
I believe so, madam. | Думаю, да. |
I don't believe so. | Думаю, нет. |
I definitely don t believe so! | Я совершенно не верю в это! |
I really don't believe so. | Я правда так не считаю. |
So do I, believe me. | Но есть я, поверьте мне. |
'I believe so,' Alice replied thoughtfully. | Я верю в это, 'ответила Алиса задумчиво. |
So I did believe on time. | Итак, я ценил время. |
I like to believe so, yeah. | Мне хочется верить в это, да. |
I so believe in you Lewis. | Я верю в тебя, Льюис. |
I believe this is not so. | Я думаю, что нет. |
But I believe so and I am hopeful. | Спасибо. |
Oh, quite so, Sire. I believe I, too... | Да, сир, пожалуй, я тоже... |
Just so you know, I do believe in missions, I do believe in aid and I do believe in charity. | Так что я верю в миссии, я верю в помощь. Я верю в благотворительность. |
So that is perfectly clear, I believe. | Так что, как я полагаю, тут все совершенно ясно. |
So I believe this kept me running. | Это подбадривает меня к дальнейшей работе. |
So I believe, essentially, leadership is stewardship. | Поэтому я убежден, в высшей степени, что лидерство это управление. |
I can't believe it's been so long. | Не верится, что это было так давно. |
I don't believe I should mind so very much. | Не думаю, что слишком уж надо надеяться на это. |
So did I, but I still don't believe it. | Я тоже. Но всё равно не верю. |
I hate to believe it. So do I, sir. | Трудно в это поверить. |
Since you say so, I think I must believe it. | Поскольку ты так говоришь, то я, кажется, обязан этому верить. |
Jeeves, I believe you've hit it. I fancy so, sir. | Дживс, я полагаю, вы попали его . Мне кажется, это так, сэр. |
So I believe, essentially, that leadership is stewardship. | Поэтому я убежден, в высшей степени, что лидерство это управление. |
I can't believe this is taking so long. | Не могу поверить, что это занимает столько времени! |
Tatoeba is so fast! I can't believe it! | Татоэба так быстро работает! Я поверить не могу! |
Tom is so irresponsible. I can't believe it. | Том такой безответственный. Поверить не могу. |
Tom is so irresponsible. I can't believe it. | Том такой безответственный. Я не могу поверить. |
...I do not believe so much in experience. | Могила Чильиды также находится в этом парке. |
I'm really so sorry I didn't believe you. | Прости, что не поверил тебе. |
I can't believe you got us so lost. | Я не могу поверить что ты завела нас так далеко. |
I believe, I believe I believe I'm 6foot2 | Я верю, я верю, я верю, что мой рост 190. |
I believe, I believe. | я вepю, вepю. |
I believe the time is right to do so. | Мне кажется, как раз настало время сделать это. |
I believe in your Lord, so listen to me. | Поистине, я уверовал в Господа вашего, так послушайте же меня . (После этого на него накинулись люди, которых он увещевал и убили его.) |
I believe in your Lord, so listen to me. | Ведь я уверовал в Господа вашего и послушайте меня . |
I believe in your Lord, so listen to me. | Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня . |
I believe in your Lord, so listen to me. | Я уверовал в вашего Господа, который сотворил вас и заботится о вас. Послушайте меня и повинуйтесь Аллаху! |
Related searches : I Believe So - I Believe - So I - I Believe You - For I Believe - Personally I Believe - I Really Believe - I Fully Believe - However I Believe - I Believe Strongly - I Make Believe - I Firmly Believe - I Truly Believe - I Still Believe