Translation of "i really believe" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I really believe that.
Я действительно в это верю.
I really don't believe so.
Я правда так не считаю.
I don't really believe that.
Я не очень то в это верю.
...I really didn't believe it.
Местные жители были уверены, что это была чупакабра.
I can't believe I really did that.
Поверить не могу, что я действительно это сделал.
I can't believe I'm really here.
Мне не верится, что я действительно здесь.
I can't believe it's really you.
Поверить не могу, что это действительно ты.
I can't believe it's really you.
Поверить не могу, что это действительно вы.
I can't believe we're really married.
Я не могу поверить, что мы действительно женаты.
I really want to believe you.
Я действительно хочу верить тебе.
I still can't really believe it.
Я до сих пор по настоящему не могу в это поверить.
I don't believe that really happened.
Я не верю, что это действительно случилось.
I can't believe that really happened.
Не могу поверить, что это в самом деле произошло.
I don't really believe it is.
Я так не думаю.
I don't know if I really believe that.
Не знаю, верю ли я в это по настоящему.
I can't believe Tom is really here.
Поверить не могу, что Том и в самом деле здесь.
I can't believe Tom has really gone.
Поверить не могу, что Том действительно ушёл.
I can't believe we're really living here.
Не могу поверить, что мы на самом деле здесь живём.
I still can't believe it really happened.
Всё никак не могу поверить, что это на самом деле случилось.
I still can't believe it really happened.
До сих пор не верится, что это действительно произошло.
I can't believe that I'm really here.
Не верится, что я действительно здесь.
I can't believe that I'm really here.
Не могу поверить, что я правда здесь.
I can't believe that we're really here.
Не могу поверить, что мы действительно здесь.
Do you really believe I did that?
Ты правда думаешь, что я это сделал?
Do you really believe I did that?
Ты действительно думаешь, что я это сделал?
Do you really believe I did that?
Вы правда думаете, что я это сделал?
Do you really believe I did that?
Вы действительно думаете, что я это сделал?
I can't believe Tom really did that.
Не верится, что Том действительно это сделал.
I can't believe this is really happening.
Поверить не могу, что это на самом деле происходит.
I can't believe you really did that.
Поверить не могу, что ты действительно это сделал.
I can't believe you really did that.
Поверить не могу, что вы действительно это сделали.
I can't believe you really said that.
Не могу поверить, что ты действительно это сказал.
I can't believe you really said that.
Не могу поверить, что Вы действительно это сказали.
I can't believe Tom really said that.
Не могу поверить, что Том действительно это сказал.
I can't believe it. He's really dead.
Не могу поверить.
It's a really smart algorithm, I believe.
Я считаю, что это очень умный алгоритм.
That's really the central one, I believe.
Это действительно основное, я полагаю.
I really believe there's providence in it.
Это провидение.
You know, I really believe you would.
Знаешь, а я тебе верю.
I really believe it's her only chance.
Теперь мой план единственный шанс.
Now I really believe I'll get well.
Теперь и в правду верю, что скоро поправлюсь.
You know, I really believe you're serious.
Знаете, я правда поверил, что вы это серьёзно
But I don't really believe in architectural problems I only believe in opportunities.
Но я не верю в архитектурные проблемы я верю только в возможности.
I mean, I really believe they should be closed.
Я искренне убеждён в том, что их нужно закрыть.
I can't believe I'm really talking to you.
Не могу поверить, что я действительно разговариваю с Вами.

 

Related searches : Really Believe - I Believe - I Really - I Believe So - I Believe You - For I Believe - So I Believe - Personally I Believe - I Fully Believe - However I Believe - I Believe Strongly - I Make Believe - I Firmly Believe