Translation of "so please proceed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Please proceed with caution.
Пожалуйста, идите вперёд осторожно.
Please proceed to the nearest exit.
Пожалуйста, направляйтесь к ближайшему выходу.
All passengers please proceed to customs.
Внимание!
Please proceed calmly to the nearest exit.
Пожалуйста, спокойно направляйтесь к выходу.
So that's the way to proceed.
В этом направлении и надо действовать.
Well, so okay, but please, please, but please.
Вот, так, но пожалуйста, пожалуйста.
So will you please go home, please?
Пола, ты ничего не сможешь сделать, поверь мне.
Please see me as one who is able to proceed hand in hand with Your Majesty.
Думай обо мне именно так.
Please do so.
Пожалуйста, делай так.
Please do so.
Пожалуйста, сделай так.
Please do so.
Пожалуйста, делайте так.
Please do so.
Пожалуйста, сделайте так.
Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want to proceed.
Не удаётся сохранить данные.
So that's the way to proceed. Rejoicing compared to jealousy.
В этом направлении и надо действовать. Радость против зависти.
So how do we proceed in our quest for happiness?
Как же продвигаться в поисках счастья?
Proceed
Начать
Proceed!
Проходите!
Proceed
Продолжить
Proceed?
Продолжить?
Proceed.
Линия засекречена.
Proceed!
Приступим.
Proceed.
ѕродолжайте.
Proceed.
Продолжать.
So, please mix them.
Теперь, пожалуйста, перетасуйте их.
So please watch yourselves
Поэтому следите за своим поведением.
So, please forgive me.
Поэтому пожалуйста простите мне.
Not so loud, please.
Не надо так громко.
Not so fast, please.
Не так быстро, пожалуйста.
Please be so kind...!
Ну пожалуйста!
So we are happy to proceed on this basis as well.
Поэтому мы также рады продолжать наши усилия на этой основе.
Let's proceed.
Давайте приступим.
Proceed, judge.
Продолжим, судья.
Proceed cautiously.
Действуйте осторожно.
We'll proceed.
Продолжайте.
Proceed, Colonel.
Да, полковник.
So I said, Yes, please.
Я ответил Да, пожалуйста .
Don't speak so fast, please.
Не говори так быстро, пожалуйста.
Don't speak so fast, please.
Не говорите так быстро, пожалуйста.
Please don't speak so fast.
Пожалуйста, не говорите так быстро.
Please don't speak so fast.
Не говори так быстро, пожалуйста.
Please don't speak so fast.
Не говорите так быстро, пожалуйста.
Oh please, not so fast.
О! Не так быстро, пожалуйста.
Please don't walk so fast.
Пожалуйста, не иди так быстро.
Please don't walk so fast.
Пожалуйста, не идите так быстро.
Please don't speak so loudly.
Пожалуйста, не говорите так громко.

 

Related searches : Please Proceed - So Please - Please Proceed Accordingly - Please Proceed With - So Please Approve - So Please Check - So Please Advise - If So, Please - So Please Send - Please Do So - So Please Let - So Please Find - Please Please Please