Translation of "so please proceed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Please - translation : Proceed - translation : So please proceed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please proceed with caution. | Пожалуйста, идите вперёд осторожно. |
Please proceed to the nearest exit. | Пожалуйста, направляйтесь к ближайшему выходу. |
All passengers please proceed to customs. | Внимание! |
Please proceed calmly to the nearest exit. | Пожалуйста, спокойно направляйтесь к выходу. |
So that's the way to proceed. | В этом направлении и надо действовать. |
Well, so okay, but please, please, but please. | Вот, так, но пожалуйста, пожалуйста. |
So will you please go home, please? | Пола, ты ничего не сможешь сделать, поверь мне. |
Please see me as one who is able to proceed hand in hand with Your Majesty. | Думай обо мне именно так. |
Please do so. | Пожалуйста, делай так. |
Please do so. | Пожалуйста, сделай так. |
Please do so. | Пожалуйста, делайте так. |
Please do so. | Пожалуйста, сделайте так. |
Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want to proceed. | Не удаётся сохранить данные. |
So that's the way to proceed. Rejoicing compared to jealousy. | В этом направлении и надо действовать. Радость против зависти. |
So how do we proceed in our quest for happiness? | Как же продвигаться в поисках счастья? |
Proceed | Начать |
Proceed! | Проходите! |
Proceed | Продолжить |
Proceed? | Продолжить? |
Proceed. | Линия засекречена. |
Proceed! | Приступим. |
Proceed. | ѕродолжайте. |
Proceed. | Продолжать. |
So, please mix them. | Теперь, пожалуйста, перетасуйте их. |
So please watch yourselves | Поэтому следите за своим поведением. |
So, please forgive me. | Поэтому пожалуйста простите мне. |
Not so loud, please. | Не надо так громко. |
Not so fast, please. | Не так быстро, пожалуйста. |
Please be so kind...! | Ну пожалуйста! |
So we are happy to proceed on this basis as well. | Поэтому мы также рады продолжать наши усилия на этой основе. |
Let's proceed. | Давайте приступим. |
Proceed, judge. | Продолжим, судья. |
Proceed cautiously. | Действуйте осторожно. |
We'll proceed. | Продолжайте. |
Proceed, Colonel. | Да, полковник. |
So I said, Yes, please. | Я ответил Да, пожалуйста . |
Don't speak so fast, please. | Не говори так быстро, пожалуйста. |
Don't speak so fast, please. | Не говорите так быстро, пожалуйста. |
Please don't speak so fast. | Пожалуйста, не говорите так быстро. |
Please don't speak so fast. | Не говори так быстро, пожалуйста. |
Please don't speak so fast. | Не говорите так быстро, пожалуйста. |
Oh please, not so fast. | О! Не так быстро, пожалуйста. |
Please don't walk so fast. | Пожалуйста, не иди так быстро. |
Please don't walk so fast. | Пожалуйста, не идите так быстро. |
Please don't speak so loudly. | Пожалуйста, не говорите так громко. |
Related searches : Please Proceed - So Please - Please Proceed Accordingly - Please Proceed With - So Please Approve - So Please Check - So Please Advise - If So, Please - So Please Send - Please Do So - So Please Let - So Please Find - Please Please Please