Translation of "social safety net" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Safety - translation : Social - translation : Social safety net - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Appropriate social safety net mechanisms must therefore be put into place. | Поэтому необходимо создать соответствующие механизмы социальной безопасности. |
And insufficient attention has been devoted to maintaining an adequate social safety net. | Также недостаточное внимание уделяется поддержанию надлежащей системы социальной защиты. |
And insufficient attention has been devoted to maintaining an adequate social safety net. | Также недостаточное внимание уделяется поддержанию над ежащей системы социальной защиты. |
Social security is the best cover that protects the Tunisian family and forms a good social safety net. | Социальное обеспечение является наилучшим средством, охраняющим тунисскую семью и создающим надежную сеть социальной защиты. |
We need a safety net. | Нам нужна страховка. |
External links Safety Net Systems Occupational Safety Health Administration | Ссылки Safety Net Systems Occupational Safety Health Administration |
Government spending remains large enough to guarantee reasonable public services and a social safety net. | Государственные расходы остались на уровне, достаточном для обеспечения разумных государственных услуг и социальной защиты. |
Implement the Social Safety Net program with special attention to ensure equality of women participation. | 5) реализацию программы социальной защиты, в рамках которой особое внимание уделяется обеспечению равноправного участия женщин |
And this is more or less what all of England looked like without a social safety net. | И это более или менее соответствует тому, как бы выглядела Англия без системы социальной защиты. |
Fourth, increased investment in the country s social safety net includes not only universal health and social insurance, but also expanded housing subsidies. | В четвёртых, увеличение инвестиций в сферу социальной защиты страны включает в себя не только всеобщее страхование здравоохранения и социальных благ, но и увеличение денежных пособий на жилищное строительство. |
Moreover, Russia s demographic crisis continues, sustained by poor public health and inadequate investment in a social safety net. | Кроме того, демографический кризис в России продолжается, подстегиваемый плохим здравоохранением и неадекватными инвестициями в социальную сеть безопасности. |
With the rapidly changing social environment, even this safety net is fraying, most notably in the urban centres. | В условиях изменений, происходящих в обществе, даже такая сеть социальной защиты становится ненадежной, что особенно отчетливо проявляется в городских центрах. |
Safety net for vulnerable groups and new influxes | Система помощи уязвимым группам населения и новым беженцам |
The New Economy s social pressures are highest in America because (at least in comparison with Europe) its social safety net is riddled with holes. | Социальное давление Новой Экономики сильнее всего ощущается в Америке, поскольку американская система социального страхования (по крайней мере, по сравнению с Европой) полна прорех. |
The reform programmes should therefore incorporate a social component and provide for an appropriate safety net, especially with regard to the vulnerable social groups. | Поэтому в программах реформ должен быть заложен социальный компонент, и они должны предусматривать создание необходимой системы социальной защищенности, особенно уязвимых социальных групп. |
They need time to build a social safety net capable of encouraging Chinese households to reduce their precautionary saving. | Они не могут за день перевести рабочих с окраски детских игрушек в провинции Гуандун на строительство школ в Западном Китае. |
They need time to build a social safety net capable of encouraging Chinese households to reduce their precautionary saving. | Им требуется время для создания сети социальной защиты, способной побудить китайских домовладельцев снизить объём своих сбережений. |
Particularly in countries which cannot afford a comprehensive social safety net, the role of the family still remains crucial. | В странах, которые не в состоянии создать всеобъемлющую систему социального обеспечения, роль семьи остается особенно важной. |
Yes, China needs to strengthen its social safety net and to deepen domestic capital markets before consumption can take off. | Конечно, Китаю нужно укрепить свою сеть социальной безопасности, а также углубить рынки внутреннего капитала, прежде чем потребление сможет начать рост. |
The first pillar, which would resemble existing systems, would focus on redistribution, providing a social safety net for the old. | Первый механизм, который напоминал бы нынешние системы, имел бы целью обеспечение перераспределения доходов и предоставление тем самым гарантий безопасности пожилым лицам. |
Of course, many hope that someone will explain to Chubais that national marketization works best when supported by functioning social institutions and a social safety net. | Какая разница, при каком гимне, новом, старом или его отсутствии, эти вещи, будут считаться приемлемыми, и даже может быть, о них будет петься. |
Of course, many hope that someone will explain to Chubais that national marketization works best when supported by functioning social institutions and a social safety net. | Конечно, многие надеются, что кто нибудь сможет объяснить Чубайсу, что национальная маркетизация наилучшим образом срабатывает, когда она поддерживается действенными социальными структурами и сетью социальной безопасности. |
Unemployment is rampant, the social safety net is non existent, and social and economic hardship could at any moment turn into a threat to political stability. | Сохраняется угрожающе высокий уровень безработицы, отсутствует система социального обеспечения, и социальные и экономические трудности в любой момент могут превратиться в угрозу для политической стабильности. |
Social protection and safety nets. | Социальная защита и сети безопасности. |
With the decline in income, tax revenues decline, and, if the country has any kind of social safety net, expenditures increase. | Вместе с понижением доходов, снижаются и налоговые поступления, и, если у страны есть система социального обеспечения, увеличиваются расходы. |
Migrant workers still feel unable truly to integrate into cities, because their social safety net remains anchored to their rural origins. | Работники мигранты продолжают ощущать свою неспособность к настоящей интеграции в городах, т.к. их социальная защита остается надежно связанной с их сельскими корнями . |
The problems that can be addressed are those of poverty and social insurance of providing a safety net not of inequality. | Следует решать не проблемы неравенства, а те проблемы, которые можно реально решить бедность и социальное обеспечение, т.е. разработка системы обеспечения экономического благосостояния населения. |
Google is a new social net. | Google это новая социальная сеть. |
But that private sector safety net of savings is fraying. | Но страховка в виде частного сектора исчезает. |
This was a high risk strategy without a safety net. | Это была рискованная стратегия, не имеющая страховки. |
And we can use them also as a safety net. | Еще их можно использовать как сетку безопасности. |
Nonetheless, it has spent the last decades successfully building a diverse economy, a democratic political system, and a strong social safety net. | Тем не менее, последнее десятилетие оно успешно строит разнообразную экономику, демократическую политическую систему и крепкую сеть социальной защиты. |
To fund this future oriented policy, US leaders must implement reforms that enhance the long run viability of the social safety net. | Для финансирования этой ориентированной на будущее политики руководству США необходимо провести реформы, увеличивающие долгосрочную стабильность сетей социальной поддержки. |
The way subsidies are being addressed today certainly distorts the market towards the DH customers, excluding many from the social safety net. | Система использования субсидий на сегодняшний день, разумеется, искажает рынок в пользу потребителей услуг централизованного отопления, и оставляет многих людей вне сферы действия социальных гарантий. |
Likewise, we already know what an England without a social safety net where the poor have no hope and no mobility looks like. | Кроме того, мы уже знаем, на что похожа Англия без системы социальной защиты где у бедных нет ни надежды, ни свободы. |
This never met any criticism from my voters, because educational policy and the social safety net were designed to lower workers risk aversion. | Мои избиратели никогда не критиковали это, потому что политика образования и сеть социальных гарантий были созданы для того, чтобы снизить риск появления антипатии у рабочих. |
To achieve permanent urbanization, China must develop a new safety net. | Для достижения постоянной урбанизации Китаю необходимо разработать новую систему социальной защиты. |
It's dangerous to perform this acrobatic act without a safety net. | Выполнять этот акробатический элемент без страховки опасно. |
Because no social safety net protects workers, the government is finding it next to impossible to keep unions as partners in its corporatist design. | Поскольку не существует системы социальной защиты рабочих, правительство считает почти невозможным сохранять профсоюзы в качестве партнеров при выработке корпоративной структуры. |
The Agency's social safety net, which provided the bare essentials of life shelter, food and water had been another important feature from the start. | Еще одним важным элементом с самого начала была сеть Агентства по обеспечению социальной безопасности, которая обеспечивала самым необходимым, предоставляя кров, продовольствие и воду. |
(c) Social security issues and safety nets | с) вопросы социального обеспечения и механизмы социальной защиты |
The so called safety net has suffered accordingly, as have America s poor. | Так называемая система социальной безопасности, соответственно, страдает, так же как и бедное население Америки. |
To prevent serious social tension, China s government (at various levels) has begun to intervene by enforcing higher minimum wages, in addition to investing in a social safety net for the poor. | Чтобы предотвратить серьезную социальную напряженность, правительство Китая (на разных уровнях) начало вмешиваться, навязывая более высокий уровень минимальной заработной платы, кроме того, оно инвестирует в систему социальной защиты для бедных. |
In a few weeks, we will put in place a social safety net that will cushion the impact of high oil prices on the poor. | Через несколько недель мы приступим к внедрению сети социальной безопасности, которая поможет справиться с последствиями повышения цен на нефть для бедных. |
Nevertheless, foreign savings cannot be expected to fund a social safety net in developing countries, except in very small countries and under very special circumstances. | 23. Тем не менее нельзя ожидать, что зарубежные накопления будут использоваться для финансирования создания в развивающихся странах систем социальной защиты, кроме как в совсем небольших странах и при весьма особых обстоятельствах. |
Related searches : Safety Net - Social Safety - Social Security Net - Social Welfare Net - Safety Net Programs - Welfare Safety Net - Income Safety Net - Financial Safety Net - Basic Safety Net - Public Safety Net - Net Net - Net - Net Net Sales - Net-net Price