Translation of "social sector" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

F. Social sector
F. Социальная сфера
F. Social sector . 74 13
F. Социальная сфера 74 14
F. Social sector public expenditures
F. Государственные расходы на социальный сектор
India s social sector has also been transformed.
Социальный сектор Индии тоже изменился.
The private sector also contributed to social welfare.
Осуществлению этих мероприятий в социальной сфере также содействует частный сектор.
F. Social sector public expenditures . 106 111 33
F. Государственные расходы на социальный сектор 106 111 31
I turn next to the economic and social sector.
Теперь я остановлюсь на социально экономической области.
ECONOMIC AND SOCIAL DEVELOPMENT NEEDS IN THE MINERAL SECTOR
ПОТРЕБНОСТИ ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ В СЕКТОРЕ
Trends in social sector public expenditures as a percentage
Тенденции в области государственных расходов на социальный
7. Economic and social development needs in the mineral sector
7. Потребности экономического и социального развития в секторе полезных ископаемых
Tacis actively supports the Government in the social protection sector.
Тасис энергично поддерживает деятельность Правительства в области социальной защиты.
Recognizing the role of the private sector in providing social services
признание роли частного сектора в обеспечении социальных услуг
Health and social sector personnel can set up an enabling environment.
Работники здравоохранения и социального сектора могут обеспечить необходимую обстановку.
Not all public sector and not for profit marketing is social marketing.
Обычно социальный маркетинг используется государственными и общественными организациями.
Additional resources will be allocated for social sector programmes and infrastructure development.
На нужды социальных программ и инфраструктурное развитие будут выделены дополнительные ресурсы.
How are staffing issues in the social services sector dealt with in Sayansk?
Как решаются в Саянске кадровые проблемы в социальной сфере?
The agricultural sector in Lithuania has a significant economic, social and environmental value.
Сельскохозяйственный сектор в Литве имеет большое экономическое, социальное и природоохранное значение.
At the national level, Governments should increase budget allocations to the social sector.
На национальном уровне правительства должны увеличить бюджетные ассигнования на нужды социального сектора.
While women working in the formal sector were covered by the social security system, the majority of women worked in the informal sector and in domestic service and lacked social security coverage.
59. В отличие от женщин, занятых в организованном секторе, в котором действует система социального обеспечения, большинство женщин занято в неорганизованном секторе и работает в качестве домашней прислуги и не охвачено системой социального обеспечения.
We have established a national award recognizing best practices in social solidarity in municipalities, churches, the business sector and social movements.
В нашей стране была учреждена государственная награда за положительный опыт в области общественной солидарности, которая присуждается муниципалитетам, приходам, деловым кругам и общественным движениям.
He supported the organizational changes in the United Nations Secretariat in the social sector.
Он поддерживает изменения в структуре Секретариата ООН, связанные с организацией деятельности в социальной сфере.
Private sector involvement and sound domestic economic, social and environmental policies are also important.
Привлечение частного сектора так же является важным, равно как и здоровая внутренняя экономическая, социальная и экологическая политика.
The government has established the National Social Security Insurance Fund to provide social assistance for employees in the private sector and elsewhere.
Правительство создало Национальную кассу социального страхования, которая занимается вопросами социального обеспечения трудящихся частного сектора и приравненных к нему секторов.
Key areas of intervention included water, health care, education, social services and the private sector.
США на цели улучшения общих жилищных условий палестинцев.
The agricultural sector in Lithuania was substantially affected by the political, economic and social transition.
Политические, экономические и социальные преобразования сильно отразились на сельскохозяйственном секторе Литвы.
That economically active and rapidly expanding sector was the social basis of Russian democratic forces.
Именно этот экономически активный и стремительно растущий слой населения составляет социальную базу демократических сил России.
Many problems existed in the private sector with regard to the enforcement of social legislation.
В частном секторе существует много проблем, которые требуют обеспечения соблюдения законов, касающихся социальных вопросов.
Economy in the defence sector would mean more funds for the social and development sectors.
Экономия в оборонном секторе означала бы приток финансовых средств в социальный сектор и сектор развития.
Decisive weight should be given to a coordinated and balanced effort which comprises lawenforcement and initiatives in both the social sector and the health sector.
Особое значение должно придавать согласованным и сбалансированным усилиям, которые охватывают правоохранительную сферу и инициативы как в социальном секторе, так и в секторе здравоохранения.
The EU has alsosupported NGOs in the social sector, focusing in particular on the social re integration of formermilitary staff and their families.
ЕС также оказывает поддержку НПО в социальной сфере, с акцентом на социальную реинтеграцию бывших военнослужащих и их семей.
However, it notes that the overall level of allocations to the social sector remains very low.
Однако он отмечает, что общий объем ассигнований на нужды социального сектора остается весьма низким.
19. The external trade sector can play a catalytic role in sustainable social and economic development.
19. Сектор внешней торговли может играть стимулирующую роль в обеспечении социального и экономического развития.
The economic and social situation was becoming increasingly difficult the mining sector had been particularly affected.
Социально экономическая обстановка становится все более сложной особо пострадал горно добывающий сектор.
Many Western nations react to perceived flaws by drawing back somewhat from capitalism through increased public sector employment, public expenditure, and social control over the private sector.
Многие западные страны реагируют на осознанные недостатки путем определенного отхода от капитализма через увеличение трудовой занятости в общественном секторе, общественные расходы и социальный контроль над частным сектором.
Government, the private sector, and civil society all have a role to play in strengthening social capital.
Правительство, частный сектор и гражданское общество играют свою роль в укреплении социального капитала.
More than a quarter of Victorian workers are employed by the community, social and personal services sector.
Более четверти работающих занято в секторе общественных, социальных и личных услуг.
They were also concentrating more and more on social issues, leaving development to the non private sector.
Кроме того, они все большее внимание обращают на социальные вопросы, оставляя вопрос развития частному сектору.
The voluntary sector can make an inestimable contribution to the social and economic life of a country.
Добровольный сектор может внести неоценимый вклад в социальную и экономическую жизнь страны.
Political, economic and social changes in the NIS have had a strong impact on the transport sector.
Политические, экономические и социальные изменения в ННГ сильно ударили по транспортному сектору.
Ministries and departments of the social sector (health care, labour, social protection, etc.) have subdivisions directly involved in solving problems of women, the family, and children.
В министерствах и ведомствах социального сектора (здравоохранения, труда и социальной защиты и др.
headquarters sector sector Reserve Total
Север ный сектор Южный сектор Резерв
quarters sector sector Reserve Total
Резерв Транспортные средства
However, the very fact that half of women in this section of the private sector is in ownership positions presents a great progress in relation to the social sector.
Однако уже тот факт, что половина женщина являются владельцами частных структур свидетельствует о значительном прогрессе в социальной сфере.
Some social groups, such as skilled workers, engineers, and financial sector employees, have seen their wages rise strongly.
Фактически, не все домашние хозяйства получают выгоду от быстро растущего ВВП.
Some social groups, such as skilled workers, engineers, and financial sector employees, have seen their wages rise strongly.
Некоторые социальные группы, такие как квалифицированные рабочие, инженеры и работники финансового сектора, наблюдают устойчивый рост своей заработной платы.

 

Related searches : Social Care Sector - Social Services Sector - Social Service Sector - Social Housing Sector - Social Enterprise Sector - Employment Sector - Heating Sector - Craft Sector - Sector Allocation - Secondary Sector - Automobile Sector - Commodity Sector