Translation of "sole and entire" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Sole article.
Пункт первый.
Ministry Sole Survivors.
Ministry Sole Survivors.
That's my sole concern.
Это единственная моя забота.
a sole plate (30)
пластина, моделирующая подошву ноги (30)
It's your sole preoccupation.
Это единственная твоя забота.
Sing O sole mio.
Да, спойте О мое солнце .
The Kuwaiti claimant asserted that he was the sole owner of the entire business as at 2 August 1990 and claimed for tangible property, stock and loss of profits.
Кувейтский заявитель утверждает, что по состоянию на 2 августа 1990 года он был единственным владельцем всего предприятия и выдвигает претензию в отношении материального имущества, товарно материальных запасов и упущенной выгоды.
Compliments of the inventor, manufacturer and sole distributor.
Подарок от изобретателя, производителя и единственного распространителя.
Fabricii Phrysii De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio, etc.
Его наблюдения изложены в сочинении De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio etc.
Here's a SOLE in action.
Вот такая СОУП группа в действии.
It's not my sole reliance.
Если я не могу опереться на это знание?
They serve an excellent sole.
Здесь подают превосходную рыбу.
54. Stresses that members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions shall discharge their duties in full independence and in the sole interest of the Organization and its entire membership
54. подчеркивает, что члены Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам должны выполнять свои обязанности совершенно независимо и исключительно в интересах Организации и всех ее государств членов
That is the sole test of survival and success.
Это единственный тест на выживание и успех.
In a situation where entire Palestinian families apos sole means of subsistence was the rations distributed by UNRWA, the possibilities of organizing food aid had been curtailed.
В условиях, когда целые палестинские семьи живут только за счет распределяемых БАПОР пайков, были сокращены возможности по организации продовольственной помощи.
(i) The Enterprise as sole operator
i) Единоличный оператор
This is a SOLE in Newcastle.
Это СОУС в Нюькасле.
Sole monarch of the universal earth.
Единственный монарх универсальной земле.
Mrs. Mundson is the sole legatee.
Бизнес будет идти как обычно... А миссис Мандсон единственная наследница?
My psaltery is my sole fortune.
Вот все мое богатство.
Their feet were straight feet and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot and they sparkled like burnished brass.
а ноги их ноги прямые, и ступни ног их как ступня ноги у тельца, и сверкали, как блестящая медь.
George II died in 1617, and Bogislaw became sole ruler.
В 1617 Георг II умер и Богуслав XIV стал единственным правителем.
And the entire constabulary
И всех патрульных
Her sole intention was to find employment.
Ее единственное желание было найти работу.
The sole equality on earth is death.
Единственное равенство на земле смерть.
She's the sole breadwinner for the family.
Она единственная кормилица семьи.
Jones, now the sole Commander of U.N.I.T.Y.
В 2003 году вышел аддон под названием Contract J.A.C.K.
The sole of the foot is white.
Тело гладкое, длиной 3 4 см.
The Messenger s sole duty is to convey.
На Пророка не возложено ничего, кроме передачи откровения. Аллах знает о том, что вы обнаруживаете, и том, что вы скрываете.
The Messenger s sole duty is to convey.
На Пророка не возложено ничего, кроме передачи откровения.
The Messenger s sole duty is to convey.
Обязанность и долг посланника лишь передать Послание Аллаха, чтобы они узнали Его знамения и наставления и чтобы не было у них оправданий за неповиновение.
The Messenger s sole duty is to convey.
На Пророка возложена лишь передача откровения .
The Messenger s sole duty is to convey.
И долг, что на посланника возложен, Лишь передать (послание Господне).
The sole survivor of the Akizuki clan.
C 00FFFF Из клана Акидзуки только она осталась в живых.
And their feet were straight feet and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot and they sparkled like the colour of burnished brass.
а ноги их ноги прямые, и ступни ног их как ступня ноги у тельца, и сверкали, как блестящая медь.
I can count the scales on its sole.'
Я могу сосчитать чешуйки на его подошве .
Serving people is his sole purpose in life.
Служение людям единственная цель его жизни.
Formerly, French was the organization's sole official language.
Ранее французский был единственным официальным языком.
The sole Su 7 was completed in 1944.
К 28 февраля 1944 года был восстановлен.
(i) The Enterprise as sole operator . 230 77
i) Единоличный оператор . 230 80
Saint Avit appears to be the sole owner.
Капитан СентАви, кажется, не вполне в здравом уме.
Pure sole it means Pure Silk in Hindustani.
Там написано чистый шелк на чистом индийском.
Fillet of sole with mussels, for a change.
Филе форели с мидиями, для разнообразия,
Education, work and daily life must have the sole purpose of peace.
Образование, работа и повседневная жизнь должны полностью быть нацелены на обеспечение мира.
Sole, snoek and tuna occur on the continental shelf along the coastline.
В водах континентального шельфа вдоль побережья встречаются камбала, снук и тунец.

 

Related searches : Sole And Only - Sole And Absolute - Sole And Exclusive - Entire Plant - Entire Liability - Entire Spectrum - Entire Company - Entire Scope - Entire Week - Entire Contract - Entire Area - Entire Purchase