Translation of "solicitor" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Role of the Public Solicitor.
Role of the Public Solicitor.
1977 1979 Solicitor in Amsterdam.
Солиситор в Амстердаме.
He's welcome to see his solicitor.
Пусть обращается к своему адвокату.
My solicitor, Dr. Leid and his wife.
Мой адвокат др Лайд и его жена.
This is Mr. Mayhew, Leonard Vole's solicitor.
Я не буду говорить с двумя. Это мистер Мэйхью, поверенный Леонарда Воула.
1969 1970 Assistant solicitor, Martin and Company, Lusaka
1969 1970 годы Помощник солиситора quot Мартин энд компани quot , Лусака
I heard her calling Mr. Stokes, her solicitor.
Я слышала, как она вызывала мистера Строукса, своего поверенного.
He went on to work in the Office of the Solicitor General in the U.S. Department of Justice, under Solicitor General Thurgood Marshall.
Он продолжил работу в Управлении Заместителя министра юстиции в министерстве юстиции США, под руководством Тэргуда Маршалла.
Spending her time on the phone with her solicitor.
Она проводила кучу времени, разговаривая по телефону со своим нотариусом.
Do I look fit to go to the solicitor?
Теперь я выгляжу как подобает, чтобы пойти к нотариусу?
I am a solicitor. Sir Wilfrid is a barrister.
Мистер Воул, я юрисконсульт, а мистер Уилфрид адвокат.
2.14 The author provides copies of the comments of the Solicitor General to the Appeal Brief, and his own reply to the Solicitor General's comments.
2.14 Автор предъявляет текст замечаний Генерального солиситора в отношении записки по делу, представленной в Апелляционный суд, и свой ответ на замечания Генерального солиситора.
The solicitor feared his secret drug addiction would be exposed
Адвокат боялся, что его тайная наркотическая зависимость будет раскрыта
After graduating, Smith practised as a solicitor for a year.
В 1983 Джон Смит получил должность Королевского адвоката.
When our solicitor comes tomorrow, the house will be sold.
Когда завтра прибудет мой адвокат, дом будет продан.
The solicitor whose head is as wellarranged as his desk.
У тебя, адвокат, в голове полный порядок, как на рабочем стопе.
Admitted as Solicitor of the Supreme Court of England (Honours) 1960.
Принят солиситором в Верховный суд Англии (конкурс прошел с отличием), 1960 год.
This lease was sent to my solicitor for my signature and my check.
Этот договор прислали моему адвокату для подписи и чека.
The Office of the Solicitor General is established by article 55 of the Constitution.
Должность Генерального стряпчего предусмотрена статьей 55 Конституции.
He qualified as a solicitor in 1929 and set up his own company in 1933.
В 1933 г. создал свою собственную компанию.
The cassation claim for annulment must be prepared by a solicitor or a legal counsel.
Иск об отмене решения должен подготавливаться солиситором или адвокатом.
Assistant Solicitor, Canter and Martin, 10 Old Square, Lincoln apos s Inn, London, U.K., 1960.
Помощник солиситора, Кэнтер энд Мартин, 10 Олд сквер, quot Линкольнз инн quot , Соединенное Королевство, Лондон, 1960 год.
December 1975 Acting Solicitor General overall head of the Ministry and supervision of all the departments.
Декабрь 1975 года Исполняющий обязанности генерального прокурора общее руководство деятельностью министерства и контроль за работой всех департаментов
Solicitor General of Ghana, with rank of Judge of the High Court of Ghana, 1969 1974.
Генеральный стряпчий в ранге судьи Высокого суда Ганы, 1969 1974 годы.
The units consist of a solicitor and two or three other staff, including a sexual assault worker.
Каждая такая группа состоит из адвоката и двух трех других сотрудников, включая сотрудника по вопросам сексуального насилия.
He submits a copy of the comments of the Solicitor General, and his own reply to these comments.
Он представляет текст замечаний Генерального солиситора и свой ответ на эти замечания.
30 June 1969 Admitted as a solicitor and barrister before all the courts in the Republic of Zambia
30 июня 1969 года Допущен в качестве солиситора и баристера во все суды Республики Замбия
His elder brother Thomas Healy (1854 1924) was a solicitor and Member of Parliament (MP) for North Wexford and his younger brother Maurice Healy (1859 1923), with whom he held a lifelong close relationship, was a solicitor and MP for Cork City.
Его старший брат Томас Хили (1854 1924) был поверенным и Членом парламента Северного Уэксфорда,а его младший брат Морис Хили (1859 1923) поверенный и член парламента Корка.
Prosecuting, Anne Whyte said If anyone should know not to the break the law, it is a criminal solicitor.
В обвинительной речи Энн Уайт сказала Если кто либо и знает, что не следует нарушать закон, то это адвокат по уголовным делам .
Mr Ditta is accused of abusing his position as a criminal solicitor, having become too involved with specific clients.
Г н Дитта обвиняется в злоупотреблении своим положением адвоката по уголовным делам, поскольку он вступил в слишком близкие отношения с определенными клиентами.
Armstrong worked for eleven years as a solicitor, but during his spare time he showed great interest in engineering.
Армстронг проработал юристом 11 лет, но интересовался техникой, и в итоге решил заняться производством.
He was a solicitor and was using my room as a temporary convenience until his new premises were ready.
Он был адвокатом и использовал мою комнату, как временные удобства, пока его новый помещения были готовы.
Her mother, Edith (née Simpson), was a migrant from northern England, and her father, Arthur Weaver, was a Sydney solicitor.
Жаклин Рут Уивер родилась в Сиднее в семье адвоката Артура Уивера и Эдит Симпсон, иммигрировавших в Австралию из Северной Англии.
Lewis also studied law, going part of the way toward becoming a solicitor, but returned to study Middle Eastern history.
Он также изучал право и даже хотел стать адвокатом, но всё же вернулся к изучению истории Ближнего Востока.
The Solicitor General commented on the appeal on 21 January 2000, further to which the author replied on 25 May 2000.
Генеральный солиситор 21 января 2000 года высказал свои комментарии по этой апелляции, на которые автор ответил 25 мая 2000 года.
As Solicitor General and Deputy Attorney General, was the official head of the Legal Class in the Public Service of Ghana.
В качестве Генерального стряпчего и заместителя Генерального прокурора официально возглавлял юридическое подразделение Гражданской службы Ганы.
Admitted to practice in Victoria as a barrister and solicitor in 1949 after studies at the University of Melbourne LL.B. (Melbourne) 1950.
После завершения учебы в Мельбурнском университете в 1949 году стажировался в Виктории в качестве барристера и солиситора бакалавр прав (Мельбурн), 1950 год.
Sir Donald Burns Sangster (26 October 1911 11 April 1967) was a Jamaican solicitor, politician and the second Prime Minister of Jamaica.
Сэр Дональд Бернс Сангстер ( 26 октября 1911 11 апреля 1967) политик и второй премьер министр Ямайки с 23 февраля 1967 по 11 апреля 1967 года, умер в должности.
Back in London, the Claimant employed a solicitor, John Holmes, who agreed to go with him to Paris to meet Lady Tichborne.
По возвращении в Лондон Претендент нанял солиситора Джона Холмса, который согласился отправиться с ним в Париж для встречи с леди Тичборн.
Kagan served as solicitor general in the Obama administration when the first legal challenges to the law were brought at the trial court level.
Каган была главной юридической службы в администрации Обамы, когда первые судебные возражения против закона были поданы на уровне суда первой инстрации.
He also issued a statement to the press, through his solicitor, saying that he too was prepared to help the police in their search.
Через своего солиситора он также опубликовал заявление, что был готов помочь полиции в поисках.
Mr. Dato Param CUMARASWAMY (Malaysia), advocate and solicitor in Kuala Lumpur and former United Nations Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers
Mr. Dato Param CUMARASWAMY (Malaysia), advocate and solicitor in Kuala Lumpur and former United Nations Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers
Practised as a solicitor, 1949 1952, and from 1952 as a barrister and member of the Victorian Bar appointed Queen apos s Counsel in 1966.
С 1949 по 1952 год работал в должности солиситора, с 1952 года в должности барристера и состоял членом Викторианской коллегии адвокатов в 1966 году ему было присвоено звание королевского адвоката.
In June 1812, he was appointed Solicitor General for England and Wales, receiving the customary knighthood, and, in May 1813, he was appointed Attorney General.
В июне 1812 года Гарроу был назначен Генеральным солиситором Англии и Уэльса, и получил личное дворянство, а в мае 1813 года был назначен Генеральным атторнеем.
The Solicitor General has commenced action on this matter and information on the progress made in amending the legislation will be provided in the future.
Генеральный прокурор инициировал соответствующую процедуру, и информация о ходе внесения поправки в законодательство будет представлена в будущем.

 

Related searches : Treasury Solicitor - Company Solicitor - Solicitor Fees - Proxy Solicitor - Senior Solicitor - State Solicitor - Solicitor Service - Specialist Solicitor - Official Solicitor - Assistant Solicitor - Associate Solicitor - Qualified Solicitor - Solicitor General - Trainee Solicitor