Translation of "solvent based" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Based - translation : Solvent - translation : Solvent based - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3. Solvent use | 3. Использование растворителей |
You're still solvent. | Вы по прежнему растворителей. |
What he's solvent. | Он теперь состоятельный. |
Do you use a solvent? | Вы используете растворитель? |
Dо you use the solvent? | Вы используете растворитель? |
Solvent Red 80, or C.I. | Solvent Red 80 , C.I. |
Solvent extraction In the solvent extraction method, the flowers are agitated in a vat with a solvent such as hexane, which draws out the aromatic compounds as well as other soluble substances such as wax and pigments. | Solvent extraction In the solvent extraction method, the flowers are agitated in a vat with a solvent such as hexane, which draws out the aromatic compounds as well as other soluble substances such as wax and pigments. |
massive and unlimited provision of liquidity to solvent financial institutions | массивное и неограниченное обеспечение платёжеспособных организаций ликвидными средствами |
This kind of crisis cannot be solved simply by ensuring that solvent borrowers can borrow, because the problem is that banks aren t solvent at prevailing interest rates. | Данный тип кризиса нельзя устранить, лишь обеспечив платежеспособным дебиторам возможность занимать средства, т.к. проблема заключается в том, что банки не являются платёжеспособными при преобладающих процентных ставках. |
This box is used to specify the molar mass of the solvent. | Спектр элемента |
public provision of credit to the solvent parts of the corporate sector in order to avoid a short term debt refinancing crisis for solvent but illiquid corporations and small businesses | государственное обеспечение кредита платёжеспособных участков корпоративного сектора в целях избежания кризиса рефинансирования краткосрочных задолженностей состоятельных, но неликвидных корпораций и малых предприятий |
Intelligent, funny, 30 something female seeks solvent man for sex and possible friendship. | Интересная, смешная женщина 30ти с чем то лет ищет спутника мужчину для секса и, возможно, дружбы. |
The extract is subjected to vacuum processing which removes the solvent for re use. | The extract is subjected to vacuum processing which removes the solvent for re use. |
When no more solvent can be spun out, the machine starts the drying cycle. | Когда растворителя больше не осталось, машина начинает процесс сушки. |
But that debt costs only 1 2 of GDP to service, allowing Japan to remain solvent. | Но обслуживание этого долга обходится всего лишь в 1 2 ВВП, позволяя Японии избегать банкротства. |
Throughout his life, he was not financially solvent, and his wife's poor health made matters worse. | На протяжении всей своей жизни, он не был финансово состоятельным, и плохое состояние здоровья его жены усугубило ситуацию. |
Jim Levy was a big fan of Infocom's titles and wanted the company to remain solvent. | Джим Леви был фанатом игр Infocom и хотел чтобы эта компания осталась на плаву. |
This box is used to specify the units for the amount of solvent in the solution. | Спектр элементаone of the two types of gradients available |
The central government is arguably solvent, but a significant chunk of municipal and provincial bank debt seems underwater. | Центральное правительство, возможно, платежеспособно, но значительная часть муниципального и провинциального банковского долга, кажется, под водой. |
The absolute may be further processed to remove any impurities that are still present from the solvent extraction. | The absolute may be further processed to remove any impurities that are still present from the solvent extraction. |
Numerous local lodges of national Swedish American organizations also flourished and a few remain solvent as of 2008. | Многочисленные местные ложи шведской национальной американской организации также процветала и несколько оставаться платежеспособным с 2008 года. |
It follows that the use of force should not be recognized as a general solvent of treaty obligations. | Из этого следует, что применение силы не должно быть признано в качестве общего основания для отмены договорных обязательств. |
There are volumes of volatile petroleum fumes coming off that water, plus the Corexit, which has solvent in it. | Там присутствуют испарения, нефтяные пары выделяются из воды, плюс Корексит, в котором содержится растворитель. |
20. Not every peace keeping operation was fully solvent throughout the year, even after delaying payments to troop contributing countries. | 20. Не все операции по поддержанию мира оказались в состоянии полностью покрывать свои потребности из имеющихся ресурсов на протяжении всего года, даже после отсрочки выплат странам, предоставляющим войска. |
Indebted countries could become solvent again only if solutions to the debt crisis were accompanied by measures to revitalize economic growth. | Страны должники могут восстановить свою платежеспособность лишь в том случае, если урегулирование кризиса задолженности будет сопровождаться мерами по оживлению экономического роста. |
Direct liquid injection CVD (DLICVD) CVD in which the precursors are in liquid form (liquid or solid dissolved in a convenient solvent). | CVD с прямой инжекцией жидкости () CVD процесс, при котором прекурсор подаётся в жидкой фазе (в чистом виде либо растворённым в растворителе). |
As the great British economist John Maynard Keynes warned seventy five years ago, markets can remain irrational longer than you can remain solvent. | Как предупреждал семьдесят пять лет назад великий британский экономист Джон Мейнард Кейнс иррациональность рынка может длиться дольше, чем ваша платежеспособность . |
Belgrade Bishkek Dnipropetrovsk Tbilisi, 1989 Tbilisi, 2003 (based on (based on (based on (based on (based on weight)weight)weight)volume)volume) | Тбилиси, 2003 (по объему) |
The bank survived to the close of business, but Morgan knew that additional money would be needed to keep it solvent through the following day. | The bank survived to the close of business, but Morgan knew that additional money would be needed to keep it solvent through the following day. |
Problem To remain solvent, you must bill an average of five hours a day. To stay on track, you watch your daily and weekly totals. | Ситуация Чтобы оставаться платежеспособным, вам необходимо работать в среднем пять часов в день. Нужен ежедневный и еженедельный учёт. |
But they have advantages large markets, not yet solvent, but which should enable a number of enter prises to have economies of scale and lower costs. | Однако у них есть преимущества большие рынки, все еще не платежеспособ ные, но позволяющие многочисленным предприятиям осуществлять значительную экономию и сокращать издержки. |
And it would spare German and other taxpayers from the EU s solvent northern countries from having to fund yet another bailout of a southern member state. | И они освободили бы немецких и других налогоплательщиков из платежеспособных северных стран ЕС от необходимости финансировать еще одни спасительные меры для южного государства члена. |
But and this is the conundrum the ECB has few options for stimulating demand among the eurozone s more solvent agents, and thus supporting a sustainable recovery. | Но и в этом головоломка у ЕЦБ мало вариантов стимулирования спроса в наиболее платежеспособных странах еврозоны, который мог бы обеспечить устойчивое восстановление экономики. |
According to Ekaterina Lezina, Chair of the Board for the NPO, Expert Community of State Contract Professionals, right now, the state is the most solvent client. | По мнению председателя правления НП Экспертное сообщество профессионалов госзаказа Екатерины Лезиной, сегодня государство наиболее платежеспособный заказчик. |
While the Trust Company of America was barely solvent, the Lincoln Trust Company was probably 1 million short of what it needed to cover depositor accounts. | While the Trust Company of America was barely solvent, the Lincoln Trust Company was probably 1 million short of what it needed to pay depositors. |
Similarly, markets are a powerful solvent of religious and communal antagonism, by creating incentives to cooperate with those whose identity and ultimate commitments differ from our own. | Рынки также могут стать мощным средством решения проблемы религиозного и общинного антагонизма путем создания стимулов к сотрудничеству с теми, чьи убеждения и конечные цели и обязательства отличаются от наших собственных. |
Fourth, large scale liquidity provision for solvent governments is necessary to avoid a spike in spreads and loss of market access that would turn illiquidity into insolvency. | В четвертых, необходимо крупномасштабное предоставление ликвидности для платежеспособных правительств, чтобы избежать резких скачков в спредах и потери доступа к рынкам, которые превратят неликвидность в неплатежеспособность. |
In other words, prohibiting the central bank from acting as lender of last resort can push solvent economies into a needless debt crisis, undermining output and employment. | Другими словами, запрет для центрального банка выступить в качестве кредитора последней инстанции может столкнуть кредитоспособные экономики в бессмысленный долговой кризис, подрывая производство и занятость. |
While these procedures may be appropriate on a stand alone basis involving solvent entities, they may conflict with other competing procedures in the event of an insolvency. | Подобные процедуры могут оказаться действенными, если их применять по отдельности в случаях, когда дело касается платежеспособных субъектов, но если речь идет о несостоятельности, они могут вступать в противоречия с другими конкурирующими процедурами. |
They do projects such as summer camps to rehabilitate glue and solvent sniffers renovation of reading rooms and schools and small business start ups and horticultural activities. | Они осуществляют такие проекты, как создание летних лагерей по реабилитации токсикоманов ремонт читальных залов и школ создание малых предприятий и садоводческая деятельность. |
Definition of results based management and results based budgeting | Настоящий документ является первой попыткой ограничить круг показателей несколькими стратегическими показателями тем не менее с учетом практического опыта эти показатели могут быть впоследствии усовершенствованы. |
Definition of results based management and results based budgeting | Определение управления, основанного на конкретных результатах, и составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты |
Knowledge based | Терминал |
Skill based | терминалом |
Rule based | Управление |
Related searches : Solvent Based Paint - Solvent Based Ink - Petroleum Based Solvent - Solvent Based Polyurethane - Solvent Evaporation - Cleaning Solvent - Solvent Amalgamation - Solvent Naphtha - Solvent Ink - Petroleum Solvent - Solvent Content - Solvent Casting - Solvent Abuse