Translation of "some difficulties" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Some unexpected difficulties have arisen. | Возникли кое какие непредвиденные трудности. |
Some unexpected difficulties have arisen. | Возникли непредвиденные трудности. |
We may experience some difficulties. | Мы можем столкнуться с некоторыми затруднениями. |
This however leads to some difficulties for the girls. | Однако это вызывает некоторые трудности у девочек. |
This may create some difficulties for development of horizontal systems. | Это может создать определенные трудности при разработке горизонтальных систем. |
Privatization of the remaining housing units has encountered some difficulties. | Приватизация оставшихся жилых помещений наталкивается на определенные трудности. |
However, some countries were facing real difficulties and deserved assistance. | Однако некоторые страны сталкиваются с реальными трудностями и заслуживают оказания помощи. |
These difficulties precluded participation in the Convention by some States. | Эти сложности и препятствовали участию некоторых государств в Конвенции. |
To illustrate, some of the difficulties encountered are given below | В порядке иллюстрации ниже приводятся некоторые из обнаруженных трудностей. |
We recognize that some States may encounter administrative difficulties in reporting. | Мы признаем, что у некоторых государств могут возникать административные сложности с представлением докладов. |
Other elements of the resolution also present us with some difficulties. | Другие элементы резолюции также представляют для нас некоторые сложности. |
The Arab Maghreb Union has recently encountered some difficulties and obstacles. | Союз арабского Магриба недавно столкнулся с некоторыми трудностями и препятствиями. |
Namibia, of course, faces some difficulties that are typical of underdeveloped economies. | Намибия, безусловно, сталкивается с некоторыми трудностями, которые присущи слабо развитым экономикам. |
However, some States were encountering difficulties in implementing and enforcing those standards. | Вместе с тем некоторые государства сталкиваются с трудностями в деле следования этим стандартам и обеспечения их выполнения. |
In fact some of these bakeries are already experiencing difficulties, merely surviv ing. | Фактически, некоторым пекарням уже очень трудно выжить. |
As in other newly independent countries, some of these difficulties have foreign origins. | Как и в других странах, недавно ставших независимыми, у некоторых из этих трудностей иностранные корни. |
However, our economy still faces some major difficulties, inherent in the transition period. | Наша экономика, однако, по прежнему сталкивается с некоторыми серьезными трудностями, присущими переходному периоду. |
There were some practical difficulties involved in the issues which had been raised. | Существует ряд практических трудностей, связанных с рассматриваемыми вопросами. |
In some regards comparisons between agricultural households and the operators of other small businesses avoid some of the difficulties. | В некоторых отношениях сопоставления между фермерскими домохозяйствами и операторами других малых предприятий позволяют избежать некоторых из этих проблем. |
Some argued that, amid our current difficulties, we cannot afford to tackle climate change. | Некоторые участники утверждали, что при сегодняшних проблемах мы не можем заняться борьбой с изменением климата. |
After exposure to extreme stress, some victims report difficulties remembering things in everyday life. | После того, как они подверглись чрезвычайному стрессу, некоторые жертвы говорят о том, что им трудно вспоминать вещи из повседневной жизни. |
Just after I finished school, my older brother Hal ran into some financial difficulties. | Как только я окончил школу, мой старший брат Хэл попал в затруднительное финансовое положение. |
Some progress has been made, but we continue to face many difficulties and challenges. | Достигнут определенный прогресс, но мы по прежнему сталкиваемся со многими трудностями и проблемами. |
Expressed some difficulties in discerning the practical relevance of voting rights in this context. | отметило некоторые трудности в плане определения практической значимости права голоса в данной связи |
However, there indeed are some difficulties, in particular in regions that apply Martial Law. | Вместе с тем здесь действительно имеются некоторые трудности, особенно в районах, которые находятся на военном положении. |
In Africa, new developments have taken place, although not without some delay and difficulties. | В Африке происходят новые события, хотя с опозданием и не без трудностей. |
While growth has resumed in some of these countries, others continue to face difficulties. | В то время как в одних странах начал опять отмечаться экономический рост, другие продолжали испытывать трудности. |
Denmark recognizes the difficulties that some members have in accepting the compromise text before us. | Дания признает трудности, испытываемые некоторыми членами в связи с принятием представленного нам компромиссного текста. |
It could also explain some of the difficulties encountered in the course of disarmament negotiations. | Они также могли бы объяснить некоторые трудности, которые возникают в ходе переговоров по разоружению. |
Despite economic difficulties, some African countries continued to experience positive net inflows of financial resources. | Несмотря на экономические трудности, некоторые африканские страны по прежнему являлись нетто импортерами финансовых ресурсов. |
Some logistic difficulties have been faced, particularly due to heavy rainfall and deteriorated road conditions. | Некоторые трудности, связанные с материально техническим снабжением, возникли, в частности, из за сильных дождей и ухудшившихся дорожных условий. |
3. Column 5 (other combat forces) does not include some data because of methodological difficulties. | 3. В колонке 5 (другие боевые силы) некоторые данные не приведены из за трудностей методологического характера. |
Difficulties Encountered | a) Возникающие трудности |
Technical difficulties | ii) разрозненные, ограниченные, непоследовательные и недостаточные данные |
Financial difficulties | В. Финансовые трудности |
After some initial difficulties, the absorption of funds has increased constantly and this opens some interesting prospects for cooperation in the future. | ДВУСТОРОННЕЕ СОТРУДНИЧЕСТВО |
Some observers, fearing a rising China, will breathe a sigh of relief at its current difficulties. | Некоторые наблюдатели, опасающиеся растущего Китая, с облегчением вздохнут глядя на нынешние трудности Китая. |
Some people argue that deterrence does not work in cyberspace, owing to the difficulties of attribution. | Некоторые люди утверждают, что сдерживание не работает в киберпространстве, что связано с трудностями атрибуции (установления источника угрозы). |
This partly explains the fact that some countries have experienced difficulties in getting phase II started. | Этим отчасти объясняются трудности, с которыми некоторые страны столкнулись при развертывании этапа II. |
We acknowledge that there are some difficulties in the process of human rights development in Iraq. | Мы признаем, что в процессе развития прав человека в Ираке имеется ряд трудностей. |
Welcoming the fact that some developing countries have made substantial progress towards resolving their debt difficulties, | приветствуя тот факт, что некоторые развивающиеся страны достигли значительного прогресса в решении их проблем задолженности, |
Welcoming the fact that some developing countries have made substantial progress towards resolving their debt difficulties, | приветствуя тот факт, что некоторым развивающимся странам удалось добиться ощутимого прогресса на пути преодоления их трудностей, связанных с задолженностью, |
Regardless of some economic difficulties, Egypt pays its financial contributions to the United Nations in full. | Несмотря на некоторые экономические трудности, Египет полностью выплачивает свои финансовые взносы Организации Объединенных Наций. |
In some cases, child soldiers encountered difficulties in reuniting with their families or rejoining their communities. | В других случаях дети солдаты испытывают трудности, связанные с возвращением в свои семьи или в свои общины. |
For some of the people of Kyrgyzstan many of the difficulties and trials are already behind them. | На долю народа Кыргызстана выпало немало трудностей и испытаний. |
Related searches : Have Some Difficulties - Had Some Difficulties - Cause Difficulties - Breathing Difficulties - Technical Difficulties - Pose Difficulties - Difficulties Encountered - Operational Difficulties - Labor Difficulties - Difficulties Occurred - Significant Difficulties - Difficulties Understanding - Faces Difficulties - Implementation Difficulties