Translation of "some difficulties" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Some unexpected difficulties have arisen.
Возникли кое какие непредвиденные трудности.
Some unexpected difficulties have arisen.
Возникли непредвиденные трудности.
We may experience some difficulties.
Мы можем столкнуться с некоторыми затруднениями.
This however leads to some difficulties for the girls.
Однако это вызывает некоторые трудности у девочек.
This may create some difficulties for development of horizontal systems.
Это может создать определенные трудности при разработке горизонтальных систем.
Privatization of the remaining housing units has encountered some difficulties.
Приватизация оставшихся жилых помещений наталкивается на определенные трудности.
However, some countries were facing real difficulties and deserved assistance.
Однако некоторые страны сталкиваются с реальными трудностями и заслуживают оказания помощи.
These difficulties precluded participation in the Convention by some States.
Эти сложности и препятствовали участию некоторых государств в Конвенции.
To illustrate, some of the difficulties encountered are given below
В порядке иллюстрации ниже приводятся некоторые из обнаруженных трудностей.
We recognize that some States may encounter administrative difficulties in reporting.
Мы признаем, что у некоторых государств могут возникать административные сложности с представлением докладов.
Other elements of the resolution also present us with some difficulties.
Другие элементы резолюции также представляют для нас некоторые сложности.
The Arab Maghreb Union has recently encountered some difficulties and obstacles.
Союз арабского Магриба недавно столкнулся с некоторыми трудностями и препятствиями.
Namibia, of course, faces some difficulties that are typical of underdeveloped economies.
Намибия, безусловно, сталкивается с некоторыми трудностями, которые присущи слабо развитым экономикам.
However, some States were encountering difficulties in implementing and enforcing those standards.
Вместе с тем некоторые государства сталкиваются с трудностями в деле следования этим стандартам и обеспечения их выполнения.
In fact some of these bakeries are already experiencing difficulties, merely surviv ing.
Фактически, некоторым пекарням уже очень трудно выжить.
As in other newly independent countries, some of these difficulties have foreign origins.
Как и в других странах, недавно ставших независимыми, у некоторых из этих трудностей иностранные корни.
However, our economy still faces some major difficulties, inherent in the transition period.
Наша экономика, однако, по прежнему сталкивается с некоторыми серьезными трудностями, присущими переходному периоду.
There were some practical difficulties involved in the issues which had been raised.
Существует ряд практических трудностей, связанных с рассматриваемыми вопросами.
In some regards comparisons between agricultural households and the operators of other small businesses avoid some of the difficulties.
В некоторых отношениях сопоставления между фермерскими домохозяйствами и операторами других малых предприятий позволяют избежать некоторых из этих проблем.
Some argued that, amid our current difficulties, we cannot afford to tackle climate change.
Некоторые участники утверждали, что при сегодняшних проблемах мы не можем заняться борьбой с изменением климата.
After exposure to extreme stress, some victims report difficulties remembering things in everyday life.
После того, как они подверглись чрезвычайному стрессу, некоторые жертвы говорят о том, что им трудно вспоминать вещи из повседневной жизни.
Just after I finished school, my older brother Hal ran into some financial difficulties.
Как только я окончил школу, мой старший брат Хэл попал в затруднительное финансовое положение.
Some progress has been made, but we continue to face many difficulties and challenges.
Достигнут определенный прогресс, но мы по прежнему сталкиваемся со многими трудностями и проблемами.
Expressed some difficulties in discerning the practical relevance of voting rights in this context.
отметило некоторые трудности в плане определения практической значимости права голоса в данной связи
However, there indeed are some difficulties, in particular in regions that apply Martial Law.
Вместе с тем здесь действительно имеются некоторые трудности, особенно в районах, которые находятся на военном положении.
In Africa, new developments have taken place, although not without some delay and difficulties.
В Африке происходят новые события, хотя с опозданием и не без трудностей.
While growth has resumed in some of these countries, others continue to face difficulties.
В то время как в одних странах начал опять отмечаться экономический рост, другие продолжали испытывать трудности.
Denmark recognizes the difficulties that some members have in accepting the compromise text before us.
Дания признает трудности, испытываемые некоторыми членами в связи с принятием представленного нам компромиссного текста.
It could also explain some of the difficulties encountered in the course of disarmament negotiations.
Они также могли бы объяснить некоторые трудности, которые возникают в ходе переговоров по разоружению.
Despite economic difficulties, some African countries continued to experience positive net inflows of financial resources.
Несмотря на экономические трудности, некоторые африканские страны по прежнему являлись нетто импортерами финансовых ресурсов.
Some logistic difficulties have been faced, particularly due to heavy rainfall and deteriorated road conditions.
Некоторые трудности, связанные с материально техническим снабжением, возникли, в частности, из за сильных дождей и ухудшившихся дорожных условий.
3. Column 5 (other combat forces) does not include some data because of methodological difficulties.
3. В колонке 5 (другие боевые силы) некоторые данные не приведены из за трудностей методологического характера.
Difficulties Encountered
a) Возникающие трудности
Technical difficulties
ii) разрозненные, ограниченные, непоследовательные и недостаточные данные
Financial difficulties
В. Финансовые трудности
After some initial difficulties, the absorption of funds has increased constantly and this opens some interesting prospects for cooperation in the future.
ДВУСТОРОННЕЕ СОТРУДНИЧЕСТВО
Some observers, fearing a rising China, will breathe a sigh of relief at its current difficulties.
Некоторые наблюдатели, опасающиеся растущего Китая, с облегчением вздохнут глядя на нынешние трудности Китая.
Some people argue that deterrence does not work in cyberspace, owing to the difficulties of attribution.
Некоторые люди утверждают, что сдерживание не работает в киберпространстве, что связано с трудностями атрибуции (установления источника угрозы).
This partly explains the fact that some countries have experienced difficulties in getting phase II started.
Этим отчасти объясняются трудности, с которыми некоторые страны столкнулись при развертывании этапа II.
We acknowledge that there are some difficulties in the process of human rights development in Iraq.
Мы признаем, что в процессе развития прав человека в Ираке имеется ряд трудностей.
Welcoming the fact that some developing countries have made substantial progress towards resolving their debt difficulties,
приветствуя тот факт, что некоторые развивающиеся страны достигли значительного прогресса в решении их проблем задолженности,
Welcoming the fact that some developing countries have made substantial progress towards resolving their debt difficulties,
приветствуя тот факт, что некоторым развивающимся странам удалось добиться ощутимого прогресса на пути преодоления их трудностей, связанных с задолженностью,
Regardless of some economic difficulties, Egypt pays its financial contributions to the United Nations in full.
Несмотря на некоторые экономические трудности, Египет полностью выплачивает свои финансовые взносы Организации Объединенных Наций.
In some cases, child soldiers encountered difficulties in reuniting with their families or rejoining their communities.
В других случаях дети солдаты испытывают трудности, связанные с возвращением в свои семьи или в свои общины.
For some of the people of Kyrgyzstan many of the difficulties and trials are already behind them.
На долю народа Кыргызстана выпало немало трудностей и испытаний.

 

Related searches : Have Some Difficulties - Had Some Difficulties - Cause Difficulties - Breathing Difficulties - Technical Difficulties - Pose Difficulties - Difficulties Encountered - Operational Difficulties - Labor Difficulties - Difficulties Occurred - Significant Difficulties - Difficulties Understanding - Faces Difficulties - Implementation Difficulties