Translation of "source of gains" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The second would be to include a measure of capital gains or loss as a source of return (Hottel and Gardner). | Второй подход предполагает рассмотрение прироста капитала или убытков в качестве источника прибыли (Hottel and Gardner). |
Societies long oriented to economic dynamism tend to welcome the economically successful, viewing them as a source of mutual gains. | Общества с давних пор ориентированные на экономический динамизм, имеют тенденцию приветствовать экономически преуспевающих людей, рассматривая их как источник взаимной прибыли. |
Obligatory adaptation of saccade gains. | Obligatory adaptation of saccade gains. |
Efficiency gains | Прирост эффективности |
Monthly gains and losses of contingent personnel | Увеличение и сокращение персонала контингентов по месяцам в |
Who gains by it?' | Кому от этого лучше? |
Your watch gains time. | У тебя часы спешат. |
Your watch gains time. | У вас часы спешат. |
There are other gains. | Есть и другая польза. |
Capital Gains as Income. | Доход в виде прироста капитала. |
Month Gains Losses Total | Месяц Увеличение Сокращение Всего |
Enjoy your illgotten gains. | Радуетесь своим неправедным доходам! |
Wage gains have shown signs of picking up. | Рост заработной платы показывает признаки ускорения. |
He has declared capital gains of 120 000. | Он заявил, доходы от прироста капитала в размере 120 000. |
He has declared capital gains of 120 000. | Его доход вырос на 120 000. |
The liberalization of trade in services has been recognized as a major source of gains for developing countries, capable of bringing more benefits than perhaps any other part of the Doha Development Agenda. | Либерализация торговли услугами признается в качестве одного из основных источников выгод для развивающихся стран, который может дать им больше благ, чем, возможно, любая другая часть принятой в Дохе повестки дня в интересах развития. |
J. Efficiency measures and gains | Меры по повышению эффективности и ее прирост |
He is the Source of Righteousness, and the Source of Forgiveness. | (Ведь. только) Он Тот, (наказания) Которого нужно остерегаться, (и только Он Тот) Кто дарует прощение (тем, кто уверует и станет Ему покорным)! |
He is the Source of Righteousness, and the Source of Forgiveness. | Его следует бояться, и Ему надлежит поклоняться, потому что Он Единственный Бог, Который достоин поклонения. В то же время, Он прощает тех, кто исполнен страха пред Ним и стремится снискать Его благосклонность. |
He is the Source of Righteousness, and the Source of Forgiveness. | Он Тот, Кто достоин страха и способен на прощение. |
He is the Source of Righteousness, and the Source of Forgiveness. | Он тот, кого надлежит бояться и кто прощает. |
He is the Source of Righteousness, and the Source of Forgiveness. | Лишь Он достоин, чтобы (в почитании Его) Страшились (Его гнева). Вершитель всепрощенья только Он! |
Source of funds | Источники финансирования |
Source of QIF | Источник QIF |
Source of funds | расходы на Источник средств |
Number of Source | Количество должностей |
The robust output growth has not so far led to significant gains in employment, a reflection of strong productivity gains. | Мощный рост объема производства пока еще не привел к значительному увеличению занятости, что свидетельствует о значительном повышении производительности труда. |
But most of these gains are now seriously threatened. | Но большинство этих достижений теперь находятся под серьезной угрозой. |
Meanwhile, some segments of the economy have registered gains. | Одновременно с этим в некоторых секторах экономики были зарегистрированы положительные результаты. |
Yet virtually every study of global inequality suggests that gains from allowing greater labor mobility dwarf gains from redistributing income among natives. | Между тем, практически все исследования на тему глобального неравенства свидетельствуют о том, что выгоды от повышения трудовой мобильности намного превосходят выгоды от перераспределения доходов среди местных жителей. |
Source Source Ministry of the Interior and Kingdom Relations IVOP PA | Источник Министерство внутренних дел и по делам королевства IVOP PA. |
As China Gains, Will Southern Africa? | Подъем Китая и его последствия для Южной Африки |
There are rich opportunities for gains. | Есть широкие возможности для получения прибыли. |
These gains are now at risk. | Эти достижения сейчас находятся под угрозой. |
He who risks nothing, gains nothing. | Кто не рискует, тот не пьёт шампанского. |
Humility often gains more than pride. | Скромность часто дает больше, чем гордость. |
1956 Tunisia gains independence from France. | 1956 провозглашение независимости Туниса от Франции. |
1960 Niger gains independence from France. | 1960 Нигер получил независимость от Франции. |
Yet with Allah are plenteous gains. | Ведь у Аллаха (есть) обильная добыча Он Сам обогатит вас . |
(e) Unrealized exchange gains and losses | е) Нереализованные выгоды и потери на обменном курсе |
Gimp Gains Mixer File to Save | Выберите файл Смешение каналов GIMP для сохранения |
Gains are likely to be temporary. | Прибыли, как представляется, будут носить временный характер. |
Illgotten gains are not worth while. | Неправедные доходы ничего не стоят. |
Source Ministry of Health. | 1 По данным Минздрава РТ. |
Source Ministry of Justice. | 3 По данным Минюста РТ. |
Related searches : Excess Of Gains - Realization Of Gains - Gains Of Trade - Distribution Of Gains - Gains Out Of - Employment Gains - Currency Gains - Gains From - Job Gains - Price Gains - Income Gains - Gains Importance - Chargeable Gains - Significant Gains