Translation of "excess of gains" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A tax could be imposed, say, at the rate of 90 , on the excess gains from the acquisition of state assets e.g., on gains in excess of 10 cumulative returns on original equity investments. | Налог мог бы быть установлен, скажем, в размере 90 сверхдохода от приобретения активов государства например, на доход, превышающий 10 от совокупной прибыли по исходным вложениям в акционерный капитал. |
Continued application of strict financial controls and exchange rate gains contributed to the end of year excess of income over expenditure of 9.7 million. | США по состоянию на конец года образовалось благодаря жестким мерам финансового контроля и курсовой прибыли. |
Not excess demand, excess supply. | Не избыточного спроса, а избыточного предложения. |
To excess? | Чрезмерно? |
To excess? | Чрезмерно? |
Excess of politeness is annoying. | Чрезмерная вежливость раздражает. |
Fund adjustment Excess of expenditure | Корректировка Фонда |
I'm the King of Excess. | Я Король излишеств! |
There is only one main way that the necessary productivity and outcome gains can be achieved excess demand in the public sector must be shifted elsewhere. | Есть только один путь, которым можно достичь необходимого увеличения производительности и объемов производства повышенный спрос в государственном секторе необходимо сдвинуть в какую либо другую область. |
Obligatory adaptation of saccade gains. | Obligatory adaptation of saccade gains. |
NET EXCESS OF INCOME OVER EXPENDITURE | ЧИСТОЕ ПРЕВЫШЕНИЕ ПОСТУПЛЕНИЙ НАД РАСХОДАМИ |
Excess valuation a | Величина завышения а |
Efficiency gains | Прирост эффективности |
Excess of authority or contravention of instructions | Превышение полномочий или нарушение указаний |
So the dominos are excess consumption excess dopamine, Delta FosB, brain changes. | То есть цепь такова злоупотребление, избыток дофамина, Delta FosB, изменения в мозге. |
You are a people guilty of excess. | Да, вы люди, излишествующие (в неверии и ослушании)! |
You are a people guilty of excess. | Да, вы люди, вышедшие за предел! |
You are a people guilty of excess. | Неужели вы станете обвинять в своих бедах и несчастьях людей, которые пытаются помочь вам обрести счастье и благополучие? Поступая так, вы преступаете все пределы дозволенного. |
You are a people guilty of excess. | О нет! Вы народ излишествующий. |
You are a people guilty of excess. | Поистине, вы преступили все пределы истины и справедливости . |
You are a people guilty of excess. | Тогда вы люди, преступившие пределы дозволенного ! |
You are a people guilty of excess. | Поистине, вы преступили все пределы . |
III. EXCESS PAYMENTS OF FIRST MANDATE OBLIGATIONS | III. ПЛАТЕЖИ В ПРЕВЫШЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ПЕРВОМУ МАНДАТУ |
Thus income was in excess of expenditures. | Таким образом, поступления превысили расходы. |
EXCESS OF INCOME OVER EXPENDITURE 219 957.75 | ПРЕВЫШЕНИЕ ОБЪЕМА ПОСТУПЛЕНИЙ НАД РАСХОДАМИ |
Retention of commission in excess of approved limit | Удержание комиссионных сверх установленного предела |
He drinks to excess. | Он слишком много пьёт. |
Don't drink to excess. | Не пейте слишком много. |
Learn to be excess | Учитесь быть избыточной |
It's the excess soil. | Это избыток влаги в почве. |
No excess is absurd. | Никакая крайность не абсурдна. |
If you don't call that excess, I'm sure I don't know what excess is. | Если вы не назовете это чрезмерным, доктор, Тогда я вообще не знаю, что назвать чрезмерным. |
He was certainly a tyrant, guilty of excess. | Ведь поистине он Фараон был высокомерным тираном, и (также был он) из числа излишествующих (в неверии и зле). |
He was certainly a tyrant, guilty of excess. | Ведь он был высоким, из вышедших за предел. |
He was certainly a tyrant, guilty of excess. | Он безжалостно убивал их детей мужского пола, оставляя в живых только девочек. Он высокомерно ступал по земле без какого либо права на то, и преступал дозволенное, то есть ослушался законов Аллаха и совершал самые тяжкие грехи. |
He was certainly a tyrant, guilty of excess. | Поистине, он превозносился перед своим народом и преступил все пределы, совершая зло и бесчинствуя. |
(d) Net excess (shortfall) of income over expenditure | d) Чистое превышение (дефицит) поступлений над расходами |
The excess of this weapon is quite significant | Превышение этого оружия является весьма значительным |
Is not this an excess of your imagination? | Это не плод твоего воображения? |
Monthly gains and losses of contingent personnel | Увеличение и сокращение персонала контингентов по месяцам в |
Excess fat removal liposuction, cryolipolysis | Удаление лишнего жира липосакция, криолиполиз |
Who gains by it?' | Кому от этого лучше? |
Your watch gains time. | У тебя часы спешат. |
Your watch gains time. | У вас часы спешат. |
There are other gains. | Есть и другая польза. |
Related searches : Of Excess - Realization Of Gains - Source Of Gains - Gains Of Trade - Distribution Of Gains - Gains Out Of - Excess Of Retention - Excess Of Caution - Excess Of Oxygen - Refund Of Excess - Excess Of Consideration - Excess Of Costs - Excess Of Provisions