Translation of "sourced responsibly" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Behaving responsibly is.
Ответственное поведение да.
Protecting Civilians Responsibly
Ответственная защита гражданского населения
Public Domain photo sourced from Wikipedia.
Фото взято со страницы на Wikipedia.
It's open sourced for many reasons.
Он будет открытым по многим причинам.
Marcin Jakubowski Open sourced blueprints for civilization
Марчин Якубовски Открытые чертежи для цивилизации
But how responsibly do cartoonists exercise that power?
Но насколько ответственно пользуются этой властью карикатуристы?
It was important for the Committee to act responsibly.
Важно, чтобы в своей работе Комитет проявлял ответственный подход.
We can prevail only if we act responsibly and together.
Мы сможем добиться результатов, только действуя ответственно и совместно.
The representatives of Kuwait should respond to that call responsibly.
Представителям Кувейта следует ответственным образом отреагировать на этот призыв.
They have been constructed by hand using locally sourced wood.
Они созданы вручную с использованием местной древесины.
This script is sourced by gdb when the debugging starts.
Этот сценарий передаётся gdb перед началом отладки для изменения его параметров. Shell script to be executed at run time
Comrades, I think we must celebrate the anniversary responsibly and solemnly...
Так, дальше. От страха за свое царское положение,
Some users will use the crowd sourced map on elections violations .
Некоторые пользователи используют краудсорсинг для картирования нарушений правил голосования .
Sustainable palm oil means it is sourced from haze free plantations.
Экологичное пальмовое масло это масло , что полученное от плантаций, не производящих смог.
The implementation was open sourced at the end of the year.
В 1996 году увидел свет одноимённый фреймворк OTP.
All of the Original Recipe chicken is sourced within the UK.
Вся курица для блюда Original Recipe поставляется из Соединённого королевства.
They have collated crowd sourced data and rendered the invisible visible.
Они обработали данные, полученные от совместно, и сделали невидимое видимым.
In Africa, we need to manage our resources sustainably, accountably, and responsibly.
В Африке мы должны управлять своими ресурсами рационально, ответственно и дисциплинированно.
Today s uncertainties will pass, but only if we act wisely and responsibly.
Сегодняшняя неопределенность пройдет, но только если мы будем действовать мудро и ответственно.
Consumers can make a difference by supporting products that are sustainably sourced.
Пользователи могут сделать осознанный выбор и предпочесть продукцию, использующую экологически безопасное сырье.
Sun open sourced the NetBeans IDE in June of the following year.
Sun открыла исходные коды среды разработки NetBeans IDE в июне следующего года.
So, we open sourced TED, and launched TEDx on a university campus.
Тогда мы открыли марку TED и запустили TEDx в университетском городке.
It seeks to expend the budget of the government responsibly, efficiently and effectively.
стремится расходовать бюджет правительства ответственно, эффективно и результативно.
The Secretariat's task is to use them responsibly and efficiently to maximum effect.
Задача Секретариата заключается в том, чтобы ответственно и эффективно использовать эти ресурсы для получения максимального эффекта.
Photo sourced from Jawar Mohammed's Facebook page and widely shared on social media.
Фото взято с Facebook страницы Джавара Мохаммеда и широко используется в социальных сетях.
How responsibly you handle the other person, only to that extent it is working.
Насколько ответственно вы относитесь к другому человеку, настолько брак и работает.
When the crowd sourced Wikipedia was started in 2001, its success was not obvious.
Когда в 2001 году была запущена Википедия, использующая краудсорсинг, ее успех не был очевидным.
Citizen news website Blottr.com has crowd sourced reports and photos from across the UK.
На сайте гражданских новостей Blottr.com имеются сообщения и фотографии с мест происшествий со всей Великобритании.
One of the two armored personnel carriers Makarenko has sourced for the Aidar Battalion.
Один из двух бронетранспортёров, которые Макаренко отправил батальону Айдар .
This unbelievable product, one that I'm very, very excited about, will be open sourced.
Этот невероятный продукт, который меня очень, очень впечатлил, будет с открытым кодом.
Funding is sourced in the main from the European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI).
Источники финансирования главным образом включают Европейский инструмент соседства и партнерства (ENPI).
Images for this post were sourced by Global Voices authors Tetyana Bohdanova and Tetyana Lokot.
Изображения для поста обеспечили авторы Global Voices Татьяна Богданова и Татьяна Локот.
This platform verifies proposed solutions or recent statements made by political parties with sourced facts.
Эта платформа проверяет предложенные решения или недавние заявления политических партий полученными фактами.
Foreign news stories are sourced from Nine News, BBC News, ABC News and CNN News.
Источниками новостей о событиях в мире являются , BBC News, ABC News, и CNN News.
Central banks worldwide clearly have been behaving quite responsibly with regard to general inflation since 2005.
А центральные банки всего мира принимали достаточно серьезные меры в связи с общей инфляцией, начавшейся в 2005 году.
To be sure, freedom of speech is a right that is best used wisely and responsibly.
Конечно, свобода слова это право, которое лучше использовать мудро и ответственно.
The Group A graph is taken from the sample of bot accounts sourced from PressRuissa's tweet.
График группы A создан по выборке аккаунтов ботов, полученной с помощью твита PressRuissa.
Kagan s argument is that other countries cannot be relied upon to behave responsibly without strong US leadership.
Аргумент Кагана состоит в том, что другие страны не могут полагаться на то, что смогут вести себя ответственно без сильного руководства США.
Any aid programme must be administered responsibly through good governance in an honest, open and transparent manner.
Любые программы помощи должны управляться разумно в духе благого управления, честности, открытости и транспарентности.
We have a duty to the populations we serve to carry out the activity effectively and responsibly.
Наш долг перед населением, интересам которого мы служим, осуществлять эту деятельность эффективно и ответственно.
If the leaders of the parties wish to be viewed as responsible authorities, they must act responsibly.
Если руководители сторон хотят, чтобы к ним относились как к ответственным деятелям, они должны действовать ответственно.
MRuby In April 2012, Matsumoto open sourced his work on a new implementation of Ruby called mruby.
mruby В апреле 2012 Мацумото представил новый открытый проект по развитию языка программирования Ruby под названием mruby.
The remaining 40 percent is sourced from companies in Europe, Thailand (including Charoen Pokphand Foods) and Brazil.
Оставшиеся 40 приобретаются у компаний из Европы, Таиланда (среди них Charoen Pokphand Foods ) и Бразилии.
It was forked from OpenOffice.org in 2010, which was an open sourced version of the earlier StarOffice.
28 сентября 2010 года разработчики и промоутеры сообщества OpenOffice.org объявили о создании независимого от Oracle ответвления офисного пакета.
Mature democracies do tend to act more responsibly, but immature democracies can easily succumb to populism and nationalism.
Зрелые демократии действительно стараются действовать более ответственно, однако незрелые демократии могут поддаться популизм и национализму.

 

Related searches : Responsibly Sourced - Act Responsibly - Work Responsibly - Use Responsibly - Responsibly Produced - Responsibly Managed - Budget Responsibly - Acting Responsibly - Behave Responsibly - Enjoy Responsibly - Drink Responsibly - Operating Responsibly - Manage Responsibly