Translation of "sovereign creditworthiness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Creditworthiness - translation : Sovereign - translation : Sovereign creditworthiness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both Standard and Poor's and Moody's downgraded India's sovereign creditworthiness by revising the outlook on long term foreign currency debt from stable to negative, and from positive to stable respectively. | И Стандарт, и Пуаз, и Мудиз понизили государственную кредитоспособность Индии, изменив прогноз долгосрочного долга в иностранной валюте из стабильного на негативный и соответственно из позитивного на стабильный. |
This makes it easier to con vince a bank of a SME's creditworthiness. | Так легче убедить банк в кредитоспособности МСП. |
Lenders (the bankers) are suspicious, worried about creditworthiness, and demand high risk premia. | Кредиторы (банкиры) подозрительны, взволнованы по поводу кредитоспособности, и, как следствие, требуют более высокие риск премии. |
Croatia was constantly endeavouring to improve its creditworthiness, trade balance and investment climate. | Ведется последовательная работа по улучшению кредитоспособности страны и ее торгового баланса, а также по привлечению инвестиций. |
We are all sovereign States, with sovereign rights and responsibilities. | Мы все являемся суверенными государствами, обладающими суверенными правами и обязанностями. |
Unless a large part of its debt is forgiven, Greece will not regain creditworthiness. | До тех пор пока Греции не простят большую часть ее долга, она не восстановит свою кредитоспособность. |
Sovereign Environmental Risk | Суверенный экологический риск |
Argentina s Sovereign Bondage | Суверенные путы Аргентины |
My gracious sovereign. | Мой добрый государь? |
Greece remains very much a sovereign country, not a sub sovereign state. | Греция во многом остается суверенной страной, а не одним из штатов с ограниченным суверенитетом. |
First, banks still have few reliable means of checking borrowers creditworthiness, including previous loans from other banks. | Во первых, банки до сих пор не располагают надежными средствами проверки кредитоспособности заемщика, включая предыдущие займы у других банков. |
Those Fickle Sovereign Wealth Funds | Эти ненадежные фонды национального благосостояния |
Remain independent and genuinely sovereign. | Оставайтесь независимыми и суверенными. |
Sovereign Military Order of Malta | Суверенный Военный Мальтийский Орден |
Sovereign debt for sustained development | Суверенная задолженность как источник финансирования поступательного развития |
The sovereign equality of States | суверенное равенство государств |
Here's a sovereign, my dear. | Соверен, дорогая. |
A good direction, warlike sovereign. | . Приказ хорош, воинственный монарх. |
Other countries did not drop to Argentina's level, but creditworthiness is an issue almost everywhere in Latin America. | Другие страны не опустились до уровня Аргентины, но возврат кредитов является проблемой практически для всех стран Латинской Америки. |
And let the sovereign policemen all bandits are sovereign think hard about how to throw it away. | И пусть потом суеверные полицейские а все бандиты суеверны ломают голову как это выбросить. |
Libya s Shadow on Sovereign Wealth Funds | Тень Ливии над суверенными фондами благосостояния |
Sovereign regimes require a political identity. | Суверенным режимам необходима политическая идентичность. |
Should Europe Regulate Sovereign Wealth Funds? | Должна ли Европа регулировать государственные инвестиционные фонды? |
And yet sovereign ratings matter tremendously. | Тем не менее, суверенные рейтинги имеют огромное значение. |
Sovereign of the Day of Requital. | (Единственному) Царю Правителю Дня Воздаяния! |
Sovereign of the Day of Requital. | царю в день суда! |
Sovereign of the Day of Requital. | Властелином называется Тот, Кто обладает царством и властью и в силу этого волен повелевать и запрещать, вознаграждать и наказывать, полновластно распоряжаться своими подчиненными. Кому же принадлежит подлинная власть, станет ясно в День воздаяния. |
Sovereign of the Day of Requital. | Властелину Дня воздаяния! |
Sovereign of the Day of Requital. | Аллах один Властелин Судного дня Дня расчёта и воздаяния. И никто, кроме Него, не властен ни над чем в этот День. |
Sovereign of the Day of Requital. | властителю дня Суда! |
Sovereign of the Day of Requital. | Дня Судного Один Он властелин. |
Sovereign of the Day of Requital. | Держащему в своём распоряжении день суда! |
Sovereign debt restructurings with private creditors | Реструктуризация суверенного долга перед частными кредиторами |
Welcome, dear cousin... my thoughts' sovereign. | Привет, кузен, властитель дум моих. |
Farmers will be able to buy inputs, either out of their own cash, or by borrowing against their improved creditworthiness. | Фермеры будут в состоянии покупать производственные ресурсы или за свою собственную наличность, или под залог своей улучшенной кредитоспособности. |
An increase in fiscal deficits and public debt places negative pressure on financial systems and growth prospects, eroding country creditworthiness. | Увеличение бюджетного дефицита и объема государственной задолженности оказывает негативное давление на финансовые системы и перспективы роста, подрывая кредитоспособность стран. |
A number of speakers emphasized the importance of assessing and controlling the use of new borrowing once creditworthiness was established. | Ряд выступавших подчеркивали важность оценки и контроля порядка использования новых заимствований после достижения кредитоспособности. |
As a result of the policies implemented since 1989, El Salvador has improved its creditworthiness with the international financial community. | Политика, проводившаяся начиная с 1989 года, позволила Сальвадору укрепить свои позиции в качестве кандидата на получение кредитов в рамках международного финансового сообщества. |
Many delegations called for multilateral modalities to help improve the perception of commercial banks of the creditworthiness of developing countries. | Многие делегации высказались за разработку многосторонних процедур, которые способствовали бы более позитивной оценке коммерческими банками кредитоспособности развивающихся стран. |
He must give the bank all the information it needs to come to a sound conclusion about the company's creditworthiness. | Он должен представить бан ку всю необходимую информацию для принятия им обоснованного решения о кредитоспособности компании. |
The Root of All Sovereign Debt Crises | Корень всех кризисов суверенного долга |
A New Approach to Eurozone Sovereign Debt | Новый подход к суверенным долгам стран еврозоны |
Puerto Rico is not a sovereign state. | Пуэрто Рико не является суверенным государством. |
Georgia A Sovereign Country of the Caucasus. | Georgia A Sovereign Country of the Caucasus. |
Lady Sovereign signed with Universal in 2004. | Lady Sovereign решила заключить контракт с Universal. |
Related searches : Creditworthiness Check - Creditworthiness Assessment - High Creditworthiness - Intrinsic Creditworthiness - Creditworthiness Evaluation - Low Creditworthiness - Measure Of Creditworthiness - Assessment Of Creditworthiness - Deterioration Of Creditworthiness - Sovereign Rights - Sovereign Fund - Sovereign Wealth