Translation of "sovereign wealth" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Those Fickle Sovereign Wealth Funds
Эти ненадежные фонды национального благосостояния
Libya s Shadow on Sovereign Wealth Funds
Тень Ливии над суверенными фондами благосостояния
Should Europe Regulate Sovereign Wealth Funds?
Должна ли Европа регулировать государственные инвестиционные фонды?
Indeed, even the country s sovereign wealth fund has gotten into the act.
Даже фонду национального благосостояния Китая пришлось вступить в игру.
Ultra rich sovereign wealth funds have the cash to rescue US banks.
У ультрабогатых государственных инвестиционных фондов есть наличные для того, чтобы спасти банки США.
Rosneft had repeatedly asked for 40 billion from Russia s sovereign wealth fund.
Роснефть неоднократно просила 40 млрд из фонда национального благосостояния России.
The Sovereign Wealth Fund Institute puts the figure at US 773 billion.
Sovereign Wealth Fund Institute оценивает их в 627 млрд.
ADIA is one of the largest sovereign wealth funds in the world.
ADIA является крупнейшим суверенным фондом в мире.
In 2008, ADIA co chaired the International Working Group of 26 sovereign wealth funds that produced the Generally Accepted Principles and Practices of sovereign wealth funds (known as the Santiago Principles).
В 2008 году ADIA была сопредседателем Международной рабочей группы 26 суверенных фондов, которая опубликовала Generally Accepted Principles and Practices of sovereign wealth funds , известных как Santiago Principles .
Because the sovereign wealth funds have gotten burned so much. So what happens?
Вот такая проблема.
But Soludo s recent decision to create a sovereign wealth fund has ignited a firestorm.
Но недавнее решение Солудо создать Фонд национального благосостояния буквально разожгло огненную бурю.
The other situation is maybe they can get an equity infusion from a sovereign wealth fund. And we covered that a couple of videos ago. Where the sovereign wealth fund will essentially inject some cash.
Потому что один из тех, кто владеет этой компанией, возможно не увидит своих денег.
Secretary Paulson has emphasized that the US is open for business from sovereign wealth funds.
Министр Полсон подчеркнул, что США открыты для бизнеса независимых финансовых фондов.
NEW YORK Two years ago, sovereign wealth funds (SWFs) were the bogeymen of world finance.
НЬЮ ЙОРК. Два года назад государственные инвестиционные фонды (ГИФ) были монстрами для мировой финансовой системы.
Lehman Brothers went into bankruptcy. No sovereign wealth fund, no one else bought the company.
Это был бы лишь Бир Стэрнс или всего лишь Леман
As a result, many countries have established sovereign wealth funds to invest their surpluses in international markets.
В результате многие страны создали независимые фонды благосостояния, чтобы инвестировать свои излишки в международные рынки.
But Russia s government still needs to set up a transparent and accountable structure to manage its sovereign wealth.
Но правительство России все же должно создать прозрачную и подконтрольную структуру для управления своими государственными инвестиционными фондами.
It is a joint venture between Kazakhstan's sovereign wealth fund Samruk Kazyna (51 ), and BAE Systems PLC (49 ).
Это совместное предприятие Фонда национального благосостояния Самрук Қазына (51 ) и BAE Systems PLC (49 ).
WIESBADEN State controlled investments from overseas so called sovereign wealth funds (SWFs) are now the subject of intense debate.
Висбаден Иностранные государственные инвестиции так называемые государственные инвестиционные фонды (sovereign wealth funds или SWFs) в настоящее время являются предметом интенсивного обсуждения.
This is true even if the economic expansion is led by state owned companies and by Russian sovereign wealth funds.
Это так, даже если экономическое расширение возглавляют принадлежащие государству компании и российские государственные инвестиционные фонды.
Yet, even this package has not significantly eaten into Russia s sovereign wealth funds and its world s third largest currency reserves.
И все же даже этот пакет не пробил существенную брешь в государственных инвестиционных фондах России и ее третьих по величине в мире валютных запасах.
US and European policymakers do not trust that foreign governments (and their sovereign wealth funds) invest solely on business grounds.
Американские и европейские высокопоставленные политики не верят в то, что иностранные правительства (и их государственные инвестиционные фонды) инвестируют чисто из деловых соображений.
Yeoh Lam Keong, former chief economist at one of Singapore's sovereign wealth funds, highlighted the obstacles that opposition parties face
Бывший главный экономист одного из сингапурских суверенных фондов Йео Лам Кеонг (Yeoh Lam Keong) подчеркнул препятствия, с которыми пришлось столкнуться оппозиционным партиям
That is why China established its sovereign wealth fund, China Investment Corporation, and why CIC decision makers are seeking more FDI opportunities.
Вот почему Китай создал свой фонд суверенного благосостояния, Инвестиционную корпорацию Китая, и почему люди, принимающие решения в китайском ЦИК, ищут больше возможностей для ПИИ.
The NWF, though not yet officially a sovereign wealth fund, is already among the 10 largest such funds, rivaling the Brunei Investment Agency.
НФБ, хотя официально он пока не является государственным инвестиционным фондом , уже попадает в десятку самых крупных таких фондов, конкурируя с Брунейским Инвестиционным Агентством.
Attracting even a fraction of the assets held by institutional investors, sovereign wealth funds, and public pension funds could boost development finance substantially.
Привлечение даже небольшой части активов, принадлежащих инвестиционным организациям, государственным инвестиционным фондам и государственным пенсионным фондам, могло бы привести к существенному увеличению финансирования развития.
We are all sovereign States, with sovereign rights and responsibilities.
Мы все являемся суверенными государствами, обладающими суверенными правами и обязанностями.
Sovereign Environmental Risk
Суверенный экологический риск
Argentina s Sovereign Bondage
Суверенные путы Аргентины
My gracious sovereign.
Мой добрый государь?
Regardless of how the Libyan government eventually handles the LIA, all sovereign wealth funds and their advisers and fundraisers can learn several important lessons.
Независимо от того, как ливийское правительство в конечном итоге воспользуется ЛИО, все суверенные фонды благосостояния (СФБ) и их консультанты и сборщики денег могут вынести несколько важных уроков.
Greece remains very much a sovereign country, not a sub sovereign state.
Греция во многом остается суверенной страной, а не одним из штатов с ограниченным суверенитетом.
If sovereign wealth funds want to enter and keep capital starved firms afloat in hopes of a big rebound, they should be allowed to do so.
Но это не типичная схема в любом секторе.
If sovereign wealth funds want to enter and keep capital starved firms afloat in hopes of a big rebound, they should be allowed to do so.
Если государственные инвестиционные фонды хотят вмешаться и поддержать на плаву фирмы, страдающие от недостатка капитала, в надежде на период большого поддъема, им нужно дать возможность это сделать.
Capitalists control wealth and wealth creation.
Капиталисты контролируют богатство и создание богатства.
Meanwhile, the Chinese solution gave rise to nationalist fears that sovereign wealth funds might be abused to seize strategically vital businesses or whole sectors of an economy.
Тем временем, китайская модель спровоцировала националистские страхи по поводу возможной эксплуатации фонда национального благосостояния в целях конфискации стратегически важных предприятий или целых секторов экономики.
Third, foreign central banks and sovereign wealth funds may be keen to keep buying up euros to hedge against risks to the US and their own economies.
В третьих, иностранные центральные банки и государственные инвестиционные фонды, возможно, будут стремиться по прежнему покупать евро для ограждения себя от рисков экономики США и своих собственных экономик.
On the other side was the Chinese solution, with increasingly costly reserve management giving way to activist sovereign wealth funds looking for strategic participation in investments abroad.
С другой стороны, существовала китайская система, при которой всё более дорогостоящее управление резервами уступало активному вмешательству государственных инвестиционных фондов, стремящихся к стратегическому участию в заграничных инвестициях.
Capital exporting developing nations should be willing to accept greater transparency in the operation of sovereign wealth funds and pledge not to use them for political purposes.
Развивающиеся страны, экспортирующие капитал, должны быть готовы смириться с большей открытостью операций государственных инвестиционных фондов и поручиться за то, что они не будут использованы в политических целях.
Remain independent and genuinely sovereign.
Оставайтесь независимыми и суверенными.
Sovereign Military Order of Malta
Суверенный Военный Мальтийский Орден
Sovereign debt for sustained development
Суверенная задолженность как источник финансирования поступательного развития
The sovereign equality of States
суверенное равенство государств
Here's a sovereign, my dear.
Соверен, дорогая.
A good direction, warlike sovereign.
. Приказ хорош, воинственный монарх.

 

Related searches : Sovereign Wealth Fund - Sovereign Rights - Sovereign Fund - Sovereign Yields - Sovereign Nation - Sovereign Crisis - Sovereign Entity - Sovereign Entities - Sovereign Activity - Sovereign Positions - Sovereign Guarantee - Sovereign Sector