Translation of "sparsely vegetated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Sparsely - translation : Sparsely vegetated - translation : Vegetated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Canada is sparsely populated. | В Канаде низкая плотность населения. |
It was furnished sparsely | Обстановка была более чем простая |
It is the most sparsely populated province in the country. | Провинция Ньяса расположена в северной части Мозамбика. |
It presents itself as sparsely occurring white and black pixels. | Он представляет собой случайно возникающие белые и черные пиксели. |
The slope which is coming, which we call a Red Edge, is a detection of vegetated area. | Отмеченный в спектре наклон, так называемая красная кромка , указывает на наличие растительности. |
The slope which is coming, which we call a Red Edge, is a detection of vegetated area. | Отмеченный в спектре наклон, так называемая красная кромка , указывает на наличие растительности. |
It is one of the most sparsely populated areas of the state. | Фауна региона богата в основном в орнитологическом плане (птицы). |
But they appear only sparsely anywhere in such rankings, if even at all. | Но они появляются только где нибудь изредка в таких рейтингах, если вообще появляются. |
Isla San Roque is an uninhabited bird rookery off Baja's sparsely populated central coast. | Айла Сан Рок необитаемый грачовник, недалеко от редко населенного центрального побережья Баха. |
Isla San Roque is an uninhabited bird rookery off Baja's sparsely populated central coast. | Айла Сан Рок необитаемый грачовник, недалеко от редко населенного центрального побережья Баха. |
The entire county is home to just 20,000 people, and they're very sparsely distributed. | Население всего округа составляет всего 20000 человек, которые рассредоточены по всей территории. |
The area is so sparsely populated that there is no need for public water supply. | Плотность населения в этих районах настолько низка, что необходимости в организации общественного водопользования нет. |
Most district densities increased between the two censuses with the exception of sparsely inhabited districts. | Плотность населения в большинстве округов также выросла в период между двумя переписями, за исключением малонаселенных округов. |
These would be the American English speaking settlers into the area just because it was sparsely settled. | Это были поселенцы говорящие на уже американском варианте английского языка, т.к. эта область была малонаселенной. |
Militant hubs are scattered throughout the sparsely populated tribal areas, including the North Waziristan, Orakzai, and Mohmand regions. | Центры боевиков разбросаны на всех редко заселенных территориях племен, включая такие области, как Северный Вазиристан, Оракзай и Мохманд. |
At first the band was used sparsely in the studio but this gradually changed during the mid 1980s. | Группа как таковая существовала от концерта к концерту и была в конечном счёте переименована в The Revolution. |
Biscayne Fleetmaster In 1960, a lower priced, sparsely trimmed version of the Biscayne called the Fleetmaster was produced. | Biscayne Fleetmaster Только в 1960 модельном году предлагалась модификация Fleetmaster, адаптированная для работы в такси. |
There are very rare diseases, a small handful, . extremely sparsely represented in the population, that are truly genetically determined. | Существует лишь малая часть особо редких, . слабо представленных среди населения заболеваний, которые по настоящему обусловлены генетически. |
Indeed, it costs 0.70 0.80 per cubic meter to provide piped water in urban areas, compared to 2 in sparsely populated areas. | Действительно, обеспечение водопроводной водой в городе обходится в 0,7 0,8 долларов США за кубический метр против 2 долларов в малонаселенных районах. |
Chicago became a recognized leader, tamping down on the urban heat island impact through opening cooling centers, outreach to vulnerable neighborhoods, planting trees, creating cool white or vegetated green roofs. | Чикаго стал признанным лидером в снижении воздействия теплового купола на город там были открыты центры охлаждения, внедрена программа поддержки для уязвимых районов, были посажены деревья, построены белые светоотражающие или зелёные растительные крыши. |
60. He assured delegations that the Department would try to evaluate its mandates in an effort to avoid spreading its efforts too sparsely. | 60. Он заверил делегации в том, что Департамент постарается провести оценку своих мандатов, с тем чтобы избежать чрезмерного распыления усилий. |
There are two islets on the northeastern rim of the reef, larger Rose Island in the east (3.5 m high) and the non vegetated Sand Island in the north (1.5 m high). | В северо западной части рифа находятся два маленьких островка остров Розе (высота 3,5 м) и остров Сэнд (высота 1,5 м). |
Boise has been resettling a lot of refugees, from many nations, because of the affordable housing and need for workers in sparsely populated Idaho. | Из за доступного жилья и нехватки рабочих рук в малонаселённом штате Айдахо в Бойсе переселяются многие беженцы из разных стран. |
The HIV AIDS pandemic, which affects rich and poor nations alike without distinction, is a serious threat to sparsely populated countries such as Gabon. | Пандемия ВИЧ СПИДа, которая не проводит различия между богатыми и бедными странами, это серьезная угроза для таких малонаселенных стран, как Габон. |
Despite opposition from environmental groups, these reserves will be easier to exploit than those in Europe, because they are largely located in sparsely populated areas. | Несмотря на противодействие со стороны экологических групп, эти запасы будет легче эксплуатировать, нежели европейские, поскольку они по большей части расположены в малонаселенных районах. |
In today's sparsely populated Kuiper belt, the chance of such a collision occurring over the age of the Solar System is less than 0.1 percent. | На сегодняшний день Пояс Койпера является довольно малонаселённой областью, где вероятность столкновений между объектами крайне низка и составляет менее 0,1 за время существования Солнечной системы. |
I am referring to quot transmigration quot , the Indonesian resettlement policy whereby population is transferred from densely populated to sparsely populated areas of the archipelago. | Я имею в виду lt lt трансмиграцию gt gt индонезийскую политику переселения, на основе которой часть жителей густонаселенных районов перемещаются в редконаселенные районы архипелага. |
It was allowed to fly for about half an hour over southern Israel before being shot down by the Israeli air force over a sparsely populated area. | Он летал на протяжении получаса над южной частью Израиля, прежде чем был сбит израильскими ВВС над малонаселенной областью. |
It was allowed to fly for about half an hour over southern Israel before being shot down by the Israeli air force over a sparsely populated area. | Он летал на протяжении получаса над южной частью Израиля, прежде чем был сбит израильскими ВВС над малонаселенной областью. До сих пор неизвестно, кто отправил самолет и откуда. |
In selecting a subject in which to conduct original research, or to develop world class expertise, take a part of the chosen discipline that is sparsely inhabited. | При выборе предмета исследования или эксперимента на мировом уровне, обратитесь к той части выбранной дисциплины, которая наименее исследована. |
Given the fact that the communities were sparsely populated, it was not economically sustainable for government to continue to provide essential services in the areas inside the CKGR. | учитывая факт малонаселенности общин, правительству экономически невыгодно продолжать предоставление основных услуг в районах, расположенных на территории ПЗЦК. |
Some might expect that, nearly 30 years later, the area around the reactor remains a wasteland, sparsely populated by genetically damaged animals exposed to chronic radiation across multiple generations. | Некоторые могли бы ожидать, что почти 30 лет спустя, зона вокруг реактора оставалась бы пустыней, скудно населенной генетически поврежденными животными, которые были подвергнуты воздействию хронического облучения в нескольких поколениях. |
It is part of our adaptation to these islands, where evacuation is a twenty first century luxury for the most sparsely populated islands, but is usually impossible for most of us. | Для нас это стало техникой выживания на островах, где эвакуация в случае наиболее удалённых и малонаселённых островов является роскошью даже в двадцать первом веке и большинству из нас, как правило, недоступна. |
For those carving out a life in this sparsely populated region, the vast distances of Australia's second largest desert can also prove to be challenging for those wanting to communicate with neighbors. | Для тех, кто всё же строит свою жизнь в этом малонаселённом регионе, огромные просторы второй по величине пустыни Австралии ещё и могут стать преградой для желания пообщаться с соседями. |
Denmark first participated at the Olympic Games at the inaugural 1896 Games, and has sent athletes to compete in every Summer Olympic Games since then, except for the sparsely attended 1904 Games. | Дания впервые приняла участие в Олимпийских играх в 1896 году в Афинах и с тех пор не пропустила ни одной летней Олимпиады, кроме Игр 1904 года в Сент Луисе. |
Despite having been locked away for 21 years, Aung Kyaw Soe, 47, chose to run as a candidate of the opposition party National League for Democracy (NLD) in sparsely populated Karenni State, where he was born. | Несмотря на заключение сроком в 21 год, 47 летний Аун Чжо Со решил стать кандидатом оппозиционной партии Национальная лига за демократию от своего штата Каренни, где он родился. |
A sparsely populated country bordered by India to the south, and China to the north, Bhutan has long maintained a policy of strict isolationism, both culturally and economically, with the goal of preserving its cultural heritage and independence. | Эта малонаселенная страна, граничащая с Индией на юге и Китаем на севере, долго придерживалась политики полной изоляции, как культурной, так и экономической, с целью сохранить свое культурное наследие и независимость. |
In addition, there is also the Unincorporated Far West Region which is not part of any local government area, in the sparsely inhabited Far West, and Lord Howe Island, which is also unincorporated but self governed by the Lord Howe Island Board. | Unincorporated Far West Region), который расположен в малонаселенном Дальнем Западе и не является частью какого либо Района Местного Управления, а также Остров Лорд Хау (англ. |
Norway first participated at the Olympic Games in 1900, and has sent athletes to compete in every Games since then, except for the sparsely attended 1904 Games and the 1980 Summer Olympics in Moscow when they participated in the American led boycott. | Норвегия впервые приняла участие в летних Олимпийских играх в 1900 году в Париже и с тех пор выступала на всех летних Олимпийских играх, кроме Игр в Сент Луисе 1904 года и Игр 1980 года в Москве. |
Related searches : Sparsely Vegetated Areas - Vegetated Area - Sparsely Furnished - Sparsely Settled - Sparsely Distributed - Sparsely Populated - Sparsely Inhabited - Sparsely Attended - Sparsely Populated Areas