Translation of "special access" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Establishment of a special open access website for dissemination of relevant information
i) создание специального вебсайта с открытым доступом для распространения соответствующей информации
(c) Contain special provisions concerning access rights, even where the children are illegitimate
с) будет содержать специальные положения относительно прав доступа, даже в тех случаях, когда дети являются незаконнорожденными
Access to the UN Official Document System (ODS) Member States are given special access to the ODS system. (See page for workstations.
Доступ к системе официальной документации (СОД) ООН  государствам членам предоставляется специальный доступ к системе СОД.
57. Special safeguard provisions relating to market access are also included in the Agreement.
57. В Соглашение включены также quot положения о специальных гарантиях, относящиеся к доступу на рынки quot .
Note Entry into Conference Rooms 5 and 6 is by special secondary access passes only.
Примечание вход в залы заседаний 5 и 6 только по специальным дополнительным пропускам.
There used to be access to uhů a special club, that's what allowed you to get access to capital, and now it's much more democratic.
Обычно это был доступ к э э... специальному клубу, это то, что позволило Вам получить доступ к капиталу, и теперь это гораздо более демократично.
You have always denied such accusations, though your special access to state officials is well established.
Вы всегда отрицали подобные обвинения, хотя хорошо известно, что у вас есть особый доступ к государственным лицам.
The People's Democratic Republic of Korea must provide access to the country by the Special Rapporteur.
Корейская Народно Демократическая Республика должна предоставить Специальному докладчику доступ в страну.
For schools in the poorest areas, we use special arrangements, because they cannot access the Internet themselves.
Для школ в беднейших районах, мы используем специальные меры, потому что они не могут получить доступ к Интернету сами.
1.82 To ensure equity and equality of access to quality learning for children with special educational needs.
1.82 Обеспечение справедливого и одинакового доступа к качественным знаниям детям с особыми образовательными потребностями.
It is thus essential that the special procedures be accorded full and free access to all countries.
Поэтому важно, чтобы специальным процедурам был предоставлен полный и свободный доступ во все страны.
In the recent past, you needed special software to access files on the Internet. Not any more!
Еще совсем недавно для доступа к файлам в Интернете требовались специальные программы. Но это осталось в прошлом!
The Special Committee on decolonization should be informed, however, that in practice access is still very limited.
Однако Специальный комитет по деколонизации должен быть проинформирован о том, что на практике доступ в Восточный Тимор попрежнему крайне ограничен.
Furthermore, access to special and differential treatment provisions is subject to negotiation, on a case by case basis.
Кроме того, применение положений о предоставлении особого и дифференцированного режима подлежит обсуждению в каждом конкретном случае.
Special attention should be given to the facilitation of migrants' access to the financial system in developed countries.
Особое внимание следует уделять обеспечению доступа мигрантов к финансовой системе в развитых странах.
You know what, we started a TWlST club, where you can gain access to a special video file.
Вы знаете, что мы начали TWIST клуб, где Вы можете получить доступ к специальному видеофайлу.
Under article 159, paragraph 3, the judge decides on the modalities of access and on the special conditions of access, with a view to avoiding harm to the children.
Согласно пункту 3 статьи 159, судья принимает решение о порядке и особых условиях такого доступа, с тем чтобы избежать нанесения детям какого либо ущерба.
She urged North Korean authorities to allow him and all other relevant Special Rapporteurs, including the Special Rapporteur on torture, free and unlimited access to the country's population.
Она настоятельно призывает власти Северной Кореи дать возможность ему и всем другим соответствующим специальным докладчикам, в том числе Специальному докладчику по вопросу о пытках, свободно и без каких либо ограничений устанавливать контакты с населением страны.
Special and differential treatment remains an integral component of all trade negotiations, including agriculture and non agricultural market access.
Особое и дифференцированное обращение по прежнему является неотъемлемым компонентом любых торговых переговоров, в том числе по вопросам сельского хозяйства и доступа к несельскохозяйственным рынкам.
Therefore, current negotiations on market access should give particular attention to products of special interest to landlocked developing countries.
В этой связи в рамках ведущихся в настоящее время переговоров по вопросу о доступе к рынку особое внимание следует уделить продуктам, представляющим особый интерес для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
(g) A list of States being considered under agenda item 9 that have denied access to the special procedures
g) перечень государств, положение в которых рассматривается в соответствии с пунктом 9 повестки дня и которые не предоставили доступа специальным процедурам
There is a special need to ensure that women have access to productive resources such as credit and property
особенно необходимо обеспечить, чтобы женщины имели доступ к производительным ресурсам, таким, как кредит и собственность
Instead of denying the Special Committee access to the territories, the Israeli Government should allow it to work without hindrance.
Вместо того, чтобы отказывать Специальному комитету в праве доступа на территории, израильскому правительству следовало бы предоставить ему возможность беспрепятственной работы.
Under the Access to Justice Programme, special attention is being devoted towards gender sensitization of the police and the judiciary.
В рамках Программы Доступ к правосудию особое внимание уделяется повышению осознания гендерных проблем в полиции и судебной системе.
A total of 433 special hardship cases, 143 of them women, qualified for such preferential access during the reporting period.
В рассматриваемый период право получения таких льгот было предоставлено в общей сложности 433 особо нуждающимся лицам, в том числе 143 женщинам.
Finally, the Special Rapporteur was also informed of situations where clergy were denied access to death row prisoners (ibid., para.
И наконец, Специальному докладчику также сообщили о случаях отказа священнослужителям в доступе к заключенным, приговоренным к смертной казни (там же, пункт 83(a)).
Local security and military officers warned the Special Rapporteur about the difficulties of access by car during the rainy season.
Представители местной службы безопасности и местные военные информировали Специального докладчика о трудностях, связанных с посещением этого района автомобильным транспортом в сезон дождей.
Funding of policy oriented research on the impacts of environmental concerns on market access, with special reference to eco labelling.
Финансирование стратегических исследований по вопросам влияния экологических аспектов на доступ к рынкам с особым акцентом на экологической маркировке.
Subsequently, representations were made by the Special Representative concerning the physical condition of Mr. Nguon and access to his family.
Затем Специальный представитель обратился с представлениями о состоянии здоровья г на Нгуона Ноюна и возможности доступа к нему членов семьи.
146. The Special Representative welcomes the provision to prisoners at Battambang prison of access to non governmental human rights organizations.
146. Специальный представитель приветствует тот факт, что заключенному в тюрьме в Баттамбанге был предоставлен доступ к неправительственным организациям по вопросам прав человека.
Efforts by the field staff of the Special Rapporteur to gain access to the prisoners were frustrated by the militia.
Милиция сорвала усилия сотрудников Специального докладчика на местах добиться доступа к этим заключенным.
Access to information and access to justice
В. Доступ к информации и доступ к правосудию
Access
Доступ
Access
Доступ
Access
Права доступа
Access
Доступ
Access
Доступ
On occasion, in order to deny the Special Rapporteur the unimpeded access described above, it has been argued that national legislation restricts access to facilities except for a select number of enumerated individuals.
Бывали случаи, когда в целях отказа Специальному докладчику в беспрепятственном доступе, о котором говорилось выше, выдвигался тезис, что национальное законодательство разрешает доступ к учреждениям только определенному кругу названных лиц.
However, in order to ensure meaningful international access, special attention should be paid to facilitating the involvement of the public concerned.
Вместе с тем в целях обеспечения эффективного международного доступа особое внимание следует уделять облегчению участия заинтересованной общественности.
First, the United States does not grant market access preferences to LDCs by virtue of systematic special treatment of these countries.
Во первых, Соединенные Штаты не предоставляют НРС преференциального доступа на свой рынок в рамках какого либо системного специального режима.
The Special Rapporteur has had no access to the Sudan during this period, for reasons never adequately explained by the Government.
В этот период Специальному докладчику было отказано в доступе в Судан по причинам, которые правительство убедительно не разъяснило.
Recently, the Special Representative himself faced some initial difficulties in gaining access to a prisoner in PJ prison in Phnom Penh.
Недавно Специальный представитель лично столкнулся на начальном этапе с рядом трудностей в получении доступа к заключенному в полицейской тюрьме Пномпеня.
Special access is granted to the guests of the adjacent hotel Aria who can enter the garden directly from their apartments.
Специальный доступ предоставлен гостям прилегающей к саду гостиницы Ариа , они могут выходить в сад непосредственно из своих апартаментов.
By producing these fun children shows with special themed episodes, schools and households have better access to regular culturally sensitive language lessons.
Благодаря веселым детским шоу, в которых представлены особые тематические ситуации, дети в школах и жители у себя дома могут регулярно проходить языковые уроки, ориентированные на изучение культуры.
However, the Special Rapporteur regrets to note that the access of ICRC has also been seriously curtailed in the eastern border areas.
Однако Специальный докладчик с сожалением отмечает, что в восточных пограничных районах доступ МККК также сильно ограничен.

 

Related searches : Special Access Rights - Special Access Needs - Special Products - Special Ledger - Special Grade - Special Benefits - Special Business - Special Parts - Special Notice - Special Place - Special Permit - Extra Special