Translation of "special protection" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Protection - translation : Special - translation : Special protection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Article 345 afforded special protection to minors. | Статья 345 предусматривает особую защиту несовершеннолетних. |
Protection of civilians also includes the special protection needs of displaced persons, women and children. | Защита гражданских лиц также подразумевает обеспечение особых потребностей в защите, которые испытывают перемещенные лица, женщины и дети. |
Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse | Доклад Генерального секретаря |
Gypsies are also granted certain special protection as a minority. | Цыгане также пользуются определенной специальной защитой в качестве меньшинства. |
All these factors ensure that pregnant women generally enjoy special protection and receive special consideration while at work. | Все эти факторы служат гарантией того, что беременным женщинам обычно обеспечивается специальная защита и оказывается особое внимание по месту работы. |
Special juvenile courts had been established, and the police had received special training in the protection of children. | Были созданы специальные суды по делам несовершеннолетних, организовано обучение сотрудников полиции по специальным программам, посвященным вопросам защиты детей. |
About 10 of the animal species are in need of special protection. | Около 10 видов животных относятся к числу нуждающихся в особой охране. |
Many instruments are available to provide special protection, including marine protected areas. | Особая защита может обеспечиваться целым рядом способов, включая создание морских охраняемых районов. |
The special problem is to ensure the protection of United Nations forces. | Особую проблему представляет собой обеспечение защиты сил Организации Объединенных Наций. |
10. A Special Branch protection officer was assigned to the Turkish Ambassador. | 10. При после Турции был закреплен сотрудник по охране из специальной службы. |
The Constitutional Court plays a special role in the legal protection of citizens. | В обеспечении правовой защиты граждан особую роль играет Конституционный суд Республики Таджикистан. |
Special protection should be provided for juveniles, including their compulsory segregation from adults. | Государству участнику следует рассмотреть вопрос о снятии этих заявлений. |
Progress in implementing special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse | Прогресс, достигнутый в осуществлении специальных мер защиты от сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств |
It is beyond doubt that not every assembly of individuals requires special protection. | Несомненно, что не каждое собрание отдельных лиц требует особой защиты. |
Children were a particularly vulnerable group in society, whose rights required special protection. | Дети представляют собой особенно уязвимую общественную группу, права которой требуют специальной защиты. |
The protection of the rights of women and children deserves special attention, as does the protection of the rights of indigenous people. | Защита прав женщин и детей заслуживает особого внимания, как и защита прав коренных народов. |
(b) Recognizing that children are vulnerable and require special protection appropriate to their age, level of maturity and individual special needs | b) признавая, что дети уязвимы и нуждаются в специальной защите, соответствующей их возрасту, степени зрелости и особым индивидуальным потребностям |
Ivanov will now serve as Special Presidential Representative for Environmental Protection, Ecology, and Transport. | Иванов теперь будет работать спецпредставителем президента по вопросам природоохранной деятельности, экологии и транспорта. |
The family enjoys special protection, as defined under the Constitution of Bosnia and Herzegovina. | На семью распространяется специальная защита, определяемая положениями Конституции Боснии и Герцеговины. |
Two expert group meetings addressed the issues of special investigative techniques and witness protection. | Два совещания группы экспертов были посвящены вопросам, касающимся специальных методов расследования и защиты свидетелей. |
The Caribbean Community has a special interest in the protection of the Caribbean Sea. | Карибское сообщество особенно заинтересовано в охране Карибского моря. |
NGO pProjects of NGOs may also be funded from the special municipal support programmes for the environmental protection defined in the Law No. IX on the Special Programme for Municipal Support to the Environmental Protection. | Проекты НПО могут финансироваться и по линии специальных муниципальных программ защиты окружающей среды, которые учреждаются на основании Закона IX 1607 о специальной программе муниципальной поддержки деятельности по охране окружающей среды. |
Ivanov is appointed Special Representative of the Russian Federation for Environmental Protection, Ecology, and Transport. | Иванов назначен специальным представителем РФ по природоохранной деятельности, экологии и транспорта. |
(c) Special and concrete measures taken to ensure adequate development and protection of racial groups | c) Специальные и конкретные меры по обеспечению надлежащего развития и защиты расовых групп. |
Such legislation offers special protection to disclosures about unlawful, negligent or improper public sector conduct. | Эти нормы устанавливают особую защиту в отношении разглашения информации, касающейся противозаконного, халатного или ненадлежащего поведения представителей государственных органов власти. |
Those instruments also contained 25 provisions that afforded children special protection tailored to their needs. | Кроме того, эти документы содержат 25 положений, в которых предусматриваются специальные меры защиты применительно к потребностям детей. |
St Kilda is a Scheduled Ancient Monument, a National Scenic Area, a Site of Special Scientific Interest, and a European Union Special Protection Area. | St Kilda is a Scheduled Ancient Monument, a National Scenic Area, a Site of Special Scientific Interest, and a European Union Special Protection Area. |
Targets regarding adolescents' protection needs and special vulnerabilities are contained in focus areas 3 and 4. | Задачи, имеющие отношение к потребностям подростков в защите и факторам, определяющим их особую уязвимость, поставлены в приоритетных областях 3 и 4. |
Article 34 states that mothers and children enjoy the special protection and patronage of the State. | В статье 34 Конституции Республики Таджикистан отмечается, что мать и ребенок находятся под особой защитой и покровительством государства. |
We are paying special attention to the protection of human rights and of our ethnic minorities. | Мы уделяем особое внимание защите прав человека и наших этнических меньшинств. |
82. Children living under especially difficult circumstances, such as armed conflicts, needed special protection and assistance. | 82. Дети, являющиеся жертвами особо тяжелых обстоятельств, включая вооруженные конфликты, нуждаются в особой защите и помощи. |
Moreover, practically all special environmental protection acts include articles on the rights of citizens and environmental NGOs. | Кроме того, практически во все специальные законы по вопросам охраны окружающей среды включены статьи о правах граждан и экологических НПО. |
This person has overall and special responsibility for the security and protection of personnel of the organization. | Это лицо несет общую и особую ответственность за обеспечение безопасности и охраны персонала Организации. |
Citizens of Serbian origin who had felt that they were threatened had benefited from special protection measures. | Особые меры защиты были приняты в отношении граждан сербского происхождения, которые считали, что их жизнь находится под угрозой. |
Special attention will be given to the legal protection of persons with disabilities at the local level. | Особое внимание будет уделяться правовой защите лиц с инвалидностью на местном уровне. |
She assured the members that the new President placed special emphasis on the protection of human rights. | Она заверила членов в том, что новый президент уделяет особое внимание вопросам защиты прав человека. |
A normative framework had been established for the protection of witnesses, including special measures for the protection of minors, and the law also punished legal entities facilitating prostitution. | Для защиты свидетелей были созданы нормативные рамки, которые включают специальные меры для защиты несовершеннолетних закон также предусматривает наказание юридических лиц, содействующих проституции. |
Amnesty International United Nations special procedures building on a cornerstone of human rights protection , and three in session papers on enhancing the effectiveness of the special procedures | Международная амнистия Специальные процедуры Организации Объединенных Наций строительство фундамента защиты прав человека и три сессионных документа о повышении эффективности специальных процедур |
For now, there do not exist special programs of social protection directed towards women from the rural areas. | В настоящее время нет каких либо специальных программ социальной защиты, предназначенных для женщин из сельской местности. |
33 of the Constitution). Mother and child are under the special protection and aegis of the State (art. | Мать и ребенок находятся под особой защитой и покровительством государства (ст. |
Initiate and effectively implement special measures of protection, including affirmative action programmes, for minorities and other vulnerable groups | разработать и принять специальные меры, в том числе в рамках программ позитивных действий, для эффективной защиты меньшинств и других уязвимых групп населения |
The Republic of Serbia has amended its legislation to provide for witness protection by adopting a special law. | Приняв специальный закон, Республика Сербия внесла в свое законодательство поправки, предоставляющие защиту свидетелям. |
The Plan also recognizes that some marine environments and the resources they hold need special protection and management. | В Плане также признается, что некоторые морские экосистемы и входящие в них ресурсы требуют особой защиты и управления. |
(c) Pay special attention to the situation of girls through education campaign, participation, support and protection of girls | с) уделять особое внимание положению девочек путем проведения просветительских кампаний, мероприятий по вовлечению в эту деятельность широких слоев населения, а также поддержки и защиты интересов девочек |
To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | Обеспечивать женщинам особую защиту в период беременности на тех видах работ, вредность которых для их здоровья доказана. |
Related searches : Special Protection Vehicle - Special Protection Area - Special Products - Special Ledger - Special Grade - Special Benefits - Special Business - Special Parts - Special Notice - Special Place - Special Permit - Extra Special