Translation of "spreads have widened" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Spreads between the interest rate at which America's government could borrow and the interest rates at which America's corporations could borrow widened. | Увеличился разрыв между ставкой процента для правительственных займов и ставками процента для предоставления займов частным корпорациям. |
Short term interest rates are up, the yield curve is flatter, credit spreads have widened and volatility has increased all characteristics of the market when the Fed tightens policy. | Процентные ставки по краткосрочным займам поднялись, кривая доходности более плоская, кредитные спреды расширились, волатильность увеличилась все характеристики рынка при ужесточении политики Федеральной системы. |
Tom's eyes widened. | Глаза Тома расширились. |
Tom eyes widened. | Глаза у Тома расширились. |
FRANKFURT With the deepening of the global financial crisis, spreads between the government bonds of different European Monetary Union (EMU) countries for a while widened dramatically. | ФРАНКФУРТ С углублением глобального финансового кризиса разница между государственными облигациями разных стран Европейского Валютного Союза (ЕВС) на какое то время значительно увеличилась. |
Tom's eyes widened in surprise. | Глаза Тома удивлённо расширились. |
Tom's eyes widened in surprise. | Глаза Тома расширились от удивления. |
Tom's eyes widened in terror. | Глаза Тома расширились от ужаса. |
Those people who buy them have the otaku, and then they tell their friends, and it spreads and it spreads. | У людей, купивших их на вебсайте, было отаку и они рассказали друзьям, распространяя, распространяя. |
Have you not regarded how your Lord spreads the twilight? | Разве ты (о, Пророк) не видишь, как Господь твой протянул тень (с восхода солнца и до его захода)? |
This road was widened last year. | Эту дорогу в прошлом году расширили. |
This road was widened last year. | Эта дорога была расширена в прошлом году. |
The concept of security has widened. | Расширились рамки концепции безопасности. |
Those people who buy them on the website have the otaku, and then they tell their friends, and it spreads and it spreads. | У людей, купивших их на вебсайта, было отаку и они рассказали друзьям, распространяя, распространяя. |
That's what spreads HIV. | Из за этого ВИЧ и распространяется. |
Violence remains, continues, spreads. | Насилие остаётся с нами, продолжается, распространяется. |
That's what spreads HlV. | Из за этого ВИЧ и распространяется. |
So the information spreads. | Так что информация распространяется. |
The gap has widened since I left. | Отрыв увеличился с тех пор, как я ушёл. |
Flu spreads more slowly if we all do our share, but it still spreads. | Грипп будет распространяться более медленно, если все мы будем делать наше дело, но, тем не менее, будет распространяться. Это не слишком много, но это все, что мы имеем , столь же эффективное сообщение, как и следующее Это предотвратит грипп . |
Flu spreads more slowly if we all do our share, but it still spreads. | Грипп будет распространяться более медленно, если все мы будем делать наше дело, но, тем не менее, будет распространяться. |
I see you haven't widened his vocabulary much. | Я вижу, его словарный запас попрежнему тот же самый. |
International air travel spreads pandemics. | Международные авиационные перевозки приводят к распространению пандемий. |
Football fever spreads in Bangladesh. | Футбольная лихорадка набирает обороты в Бангладеш. |
The Chinese restaurant model spreads. | Модель китайского ресторана получает распространение. |
How neatly spreads his claws. | Констебль, эти люди преступники! |
The concept of control would then have to be widened so as to encompass normative control. | Понятие контроля было бы в этом случае расширено и охватывало бы нормативный контроль. |
Income disparities have widened in many economies as has the number of people living in absolute poverty. | Во многих странах разрыв в доходах растет, увеличивается число людей, живущих в условиях абсолютной нищеты. |
The gap between US rhetoric and policies has widened. | Разрыв между риторикой и политикой США увеличился. |
During Europe's Cold War division, that gap widened considerably. | Разделение Европы во времена холодной войны значительно увеличило этот разрыв. |
In the 17th century it was extended and widened. | В XVII веке она была увеличена в длину и ширину. |
The technological gap with other developing regions has widened. | Увеличивается техническое отставание от других регионов развивающихся стран. |
The serpent spreads all over EU. | Змей простирает свои крылья по всей Европе. |
Anything that we do spreads ripples. | Все, что мы делаем, оставляет след, как рябь на воде. |
We've got two spreads of pictures. | Здравствуйте, джентльмены! Разворот готов. |
It spreads out to be really thin, so you have a hard time corralling it. | растекаясь тонким слоем таким образом, что ее очень сложно собирать. |
In 2005, it widened further, and the dollar only strengthened. | В 2005 году он еще больше увеличился, а доллар только усилился. |
This flower spreads its petals at night. | Этот цветок распускается по ночам. |
It's the science of how information spreads. | Это то, как распространяется информация. |
And the other thing it does is it spreads out the moment it hits the water. It spreads out to be really thin, so you have a hard time corralling it. | Кроме того, нефть моментально распределяется по воде, растекаясь тонким слоем таким образом, что ее очень сложно собирать. |
Luckily there have only been a few casualties, but what if the incident spreads even further? | К счастью, пока ещё немного жертв, но что если эта ситуация распространится дальше? |
Who continues to maintain a large nuclear arsenal and even spreads I say, spreads nuclear weapons outside its own borders? | Кто продолжает сохранять крупный ядерный арсенал и даже распространяет да, распространяет ядерное оружие за пределы своих собственных границ? |
This policy has lately been widened for cases involving domestic violence. | В последнее время эта политика была распространена на случаи, связанные с насилием в семье. |
Africa apos s trade deficit widened following collapses in commodity prices. | Вследствие падения цен на сырьевые товары дефицит торгового баланса стран Африки возрос. |
77. The gulf between the rich and poor countries had widened. | 77. Разрыв между богатыми и бедными странами увеличился. |
Related searches : Credit Spreads Widened - Eyes Widened - Is Widened - Has Widened - Spread Widened - Spreads Out - Metaphase Spreads - Spreads Widening - Savory Spreads - Narrowing Spreads - Tightening Spreads - Spreads Across - Higher Spreads