Translation of "spurious charges" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing will prevent attempts to lodge spurious forms. | Ничто не может помешать попыткам ввода поддельных переписных листов. |
Help! kmousetool keeps dropping spurious clicks all over the screen! | Помогите! kmousetool постоянно создаёт ненужные щелчки! |
Under Nigeria s various dictatorships, for example, many journalists underwent a rite of passage that most prefer to forget routine harassment, beatings, torture, frame ups on spurious charges, and incongruously long prison sentences. | Например, при различных диктатурах в Нигерии многие журналисты прошли через такое, что большинство из них предпочитает сегодня забыть рутинные оскорбления, побои, пытки, ложные обвинения и длительные сроки тюремного заключения. |
While it assumes predictable financial flows, such predictability can be spurious. | В то время как подобная ситуация подразумевает предсказуемые финансовые потоки, подобная предсказуемость может быть поддельной. |
This second case will generate spurious IRQ15's, but is very rare. | В этом случае будут проявлять спонтанные IRQ15, но это крайне редкий случай. |
Madam, I'm not in the habit of substituting for spurious Santa Clauses. | Maдaм. я нe пpивык пoдмeнять пьяныx в cтeльку Caнтa Клaycoв. |
Opposite charges attract, like charges repel. | Противоположные заряды притягиваются, одинаковые заряды отталкиваются . |
Carrying charges, my boy. Carrying charges. | Транспортные расходы, мой мальчик. |
Then as you go further down at the bottom, what you can see is, over on this side, the spurious false negatives, and over on this side, the spurious false positives. | Если же рассмотреть нижнюю часть, с этой стороны вы видите ложные отрицательные результаты, а с этой стороны ложные положительные. |
Then as you go further down at the bottom, what you can see is, over on this side, the spurious false negatives, and over on this side, the spurious false positives. | Если же рассмотреть нижнюю часть, с этой стороны вы видите ложные отрицательные результаты, а с этой стороны ложные положительные. |
The vast majority of these initial research claims would yield only spurious findings. | Огромное большинство этих первоначальных утверждений исследователей впоследствии оборачивается лишь псевдо открытиями. |
In this incident Turbin brandished the first yellow card in somewhat spurious circumstances. | В этом моменте Турбин и первую желтую карточку показал не совсем по делу. |
These charges also include packing, crating and handling charges, and shipment consolidation charges in addition to direct transportation charges. | Помимо непосредственных расходов по транспортировке эти статьи расходов включают в себя расходы, связанные с упаковкой, погрузочно разгрузочными работами и укрупнением мелких грузов. |
Charges | Списание |
The Arab Spring drained away whatever spurious legitimacy that style of governance ever had. | Арабская весна ослабила ту иллюзорную легитимность, которая была у этого стиля управления. |
Those who have done so have discovered the spurious nature of those unjust allegations. | Те, кто воспользовался этим предложением, убедились в фальшивости этих несправедливых утверждений. |
And we know that like charges repel and opposite charges attract, or unlike charges attract, right? | И мы знаем, что как отбить обвинения и напротив обвинения привлечь, или в отличие от обвинения, привлечь, право? |
Charges issued | Обвинения |
The charges! | Заряды! |
Trumped up charges | Сфабрикованные обвинения |
(Charges per minute) | (Ставки за 1 минуту) |
CHARGES (In US ) | ТАРИФЫ (в долл. США) |
(g) Deferred charges | g) Отсроченные платежи |
Opposite charges attract. | Противоположные заряды притягиваются. |
Like charges repel. | Как обвинения отталкивают. |
Unlike charges attract. | В отличие от обвинения привлекают. |
like charges repel. | Противоположные заряды притягиваются, одноимённые отталкиваются . |
On what charges? | На каком основании? |
Reverse the charges. | Оплата за счет абонента. |
Reversed the charges? | Конечно. |
Refuse the charges. | Откажись от него. |
No charges preferred. | Дело не возбуждалось. |
On what charges? | По какому обвинению? |
These procedures will greatly reduce the likelihood of attempts to lodge a large number of spurious forms. | Эти процедуры позволят в значительной степени снизить вероятность попыток ввести значительное число поддельных переписных листов. |
(Sutuga denies the charges.) | При этом, как отмечают СМИ и правозащитники, дело в отношении Сутуги было явным образом сфабриковано. |
The charges were false. | Обвинения были ложными. |
Tom denied the charges. | Том отверг обвинения. |
No charges were brought. | мы с Лебедем говорим. |
She denied the charges. | Она отвергала указанные обвинения. |
Figure 14 Bank charges | Диаграмма 14 |
He denied these charges. | Он отрицал свою вину. |
forwarding charges for supplies | обслуживание грузов и материалов |
Name of defendant Charges | Имя и фамилия обвиняемого Обвинение |
D. Bank charges 7 | D. Банковская комиссия . |
Freight and related charges | Фрахт и сопутствующие расходы |
Related searches : Spurious Emissions - Spurious Wing - Spurious Effect - Spurious Response - Spurious Accuracy - Spurious Claim - Spurious Data - Spurious Radiation - Spurious Signal - Spurious Results - Spurious Trip - Spurious Regression - Spurious Correlation