Translation of "squeeze profits" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Shanghai Squeeze.
Шанхайский зажим.
So, let's squeeze balloon.
Так что давайте сожмём шарик.
They basically squeeze down.
Они постоянно сжимаются.
They will squeeze down.
Они будут сжиматься.
Is seduce worth the squeeze?
Овчинка стоит выделки?
Can you squeeze me in?
Вы можете помочь мне протиснуться?
Squeeze in here by me.
Протискивайтесь ко мне.
Go ahead, Brub, squeeze harder.
Давай, Бранд, дави сильнее.
The lemons squeeze out the oranges.
Лимоны вытеснят апельсины.
Tom gave Mary's hand a squeeze.
Том пожал Мэри руку.
So, we've created this big squeeze.
Мы создали эту большую нехватку сна.
So you get a big squeeze.
Т.е. получается большой дисбаланс.
Hold 'em and squeeze 'em, Dent.
держи её крепче .
Don't squeeze me. We're not married.
Не хватай так, мы не женаты.
Allthree of us can squeeze up...
Немного потеснимся все трое уместимся...
Sustainable profits.
Устойчивые прибыли.
Total Profits
Общий доход
Who profits?
Кто получает прибыль?
Tom gave Mary's hand a friendly squeeze.
Том дружески пожал Мэри руку.
Don't squeeze any more into the trunk.
Не впихивайте больше ничего в сундук.
Don't squeeze any more into the trunk.
Не впихивайте больше ничего в багажник.
Squeeze the balloon to make it soft.
Сожмите шарик чтоб сделать его мягким.
Squeeze the balloon to make it soft.
Сожмите шарик, чтоб сделать его мягким.
Squeeze the balloon to make it soft.
Сожмите шарик чтобы сделать его мягким.
Now squeeze your bottle, and what happens?
Теперь сожмите бутылку, что происходит?
You squeeze your hand, these muscles contract.
Вы сжимаете кисть, сокращаются эти мышцы.
Any way to squeeze it out quicker?
А можно всё это както ускорить?
Squeeze a grapefruit once in a while.
Могу выжать грейпфрут.
Lives versus Profits
Человеческие жизни против прибыли
Pi is profits.
Пи это прибыль.
Profits Customers Competitors
Снижающаяся прибыль
One person profits
Один человек крутит всеми нами.
Can you squeeze me into your busy schedule?
Ты можешь втиснуть меня в свой плотный график?
It squeeze the moisture hidden in the sand.
Он выжимает влагу скрытую в песке.
Squeeze the balloon before you twist the bubble.
Сжимаем шарик перед тем как делать пузырь.
'I wish you wouldn't squeeze so.' said the
Я желаю вам не будет сжать так. Сказал
Squeeze the air and stretch the balloon slightly.
Выжимаем воздух и растягиваем слегка шарик.
Could you squeeze the coffee pot for me?
Из этого кофейника ещё можно чтонибудь выжать для меня?
Economic incentives to work, save, and start businesses were also reduced through the compression of wage differentials and a big squeeze on company profits, both largely the result of strong and centralized labor unions.
Экономические стимулы для работы, сбережений и начала собственного бизнеса также понизились благодаря сокращению различий в заработной плате и значительного уменьшения прибылей компаний в основном в результате появления сильных и централизованных профсоюзов.
And what about profits?
А что насчет прибылей?
Profits made, prophets ignored.
Сивиллы, чьи пророчества никому не нужны.
Let's split the profits.
Давайте разделим прибыль.
Blowing all the profits?
Транжиришь все наши прибыли?
And Mrs. Vabre profits.
Она этим пользуется.
The ventricles are full of blood and let's say they squeeze. They squeeze down and they jettison all the blood into those arteries.
Желудочки сокращаются и гонят кровь в артерии.

 

Related searches : Credit Squeeze - Squeeze Tube - Squeeze Casting - Time Squeeze - Tight Squeeze - Suicide Squeeze - Safety Squeeze - Squeeze Page - Squeeze Box - Market Squeeze - Squeeze Film - Coastal Squeeze