Translation of "stained clothes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Egypt their clothes were stained with flour.
Египет одежду окрашивали с мукой.
Pictures of burnt tents, of clothes stained with blood, of crying mothers.
Фотографии сгоревших палаток, одежды, запятнанной кровью, плачущих матерей.
The louse infested beards, the filthy, protruding ears, those stained, fatty clothes...
Эти вшивые бороды, грязные, выдающиеся уши, запачканная, засаленная одежда...
The author then allegedly threw his blood stained clothes into a latrine next to his home and went to Kingston.
Затем автор якобы оставил свою окровавленную одежду в уборной рядом со своим домом и бежал в Кингстон.
Ink stained fingers
Испачканные чернилами пальцы
My reputation is stained.
Запачканный я человек.
cars get smashed, walls stained.
Битая посуда, разрисованные стены.
Your hands are all stained.
У тебя руки испачканы.
My hands are stained with paint.
У меня руки испачканы краской.
My hands are stained with paint.
У меня руки в краске.
Her shirt was stained with sauce.
Её рубашка была испачкана соусом.
All were a little tear stained.
Все они были маленькие витражи слезу.
That's right, the wall is stained.
Именно. Прокрашивается стена.
This comes from a Nazi children's book published in 1938 Just look at these guys! The louse infested beards, the filthy, protruding ears, those stained, fatty clothes...
Это из одной нацистской детской книги 1938 года Только посмотрите на них! Эти вшивые бороды, грязные, выдающиеся уши, запачканная, засаленная одежда...
Clothes are clothes.
Одежда есть одежда.
'Why is her face so tear stained?
Что же так заплакана?
stained dustins dance Common matching action embryonic
окрашенные dustins танец Общие соответствия действия эмбриональных
Arches with stained glass even more glamorous.
А арки с витражным стеклом просто переполнены им.
My hands are stained with her blood.
Мои руки запятнаны ее кровью.
Paxton) Van den Berg M.W.Chase Purple stained Sophronitis (SE.
) Van den Berg M.W.Chase, 2000 Sophronitis purpurata (Lindl.
And they brought his shirt stained with false blood.
И пришли они со лживой кровью на его Йусуфе рубашке.
And other faces, that Day, will be dust stained
и (другие) лица в тот день в День Суда на них пыль,
And they brought his shirt stained with false blood.
И пришли они с лживой кровью на рубашке.
And other faces, that Day, will be dust stained
и лица в тот день на них пыль,
And they brought his shirt stained with false blood.
Только Аллаха следует просить о помощи против того, что вы рассказали . В подтверждение своих слов братья показали отцу рубашку Йусуфа, на которой была кровь.
And other faces, that Day, will be dust stained
На других же лицах в тот день будет прах,
And they brought his shirt stained with false blood.
Они показали лживую кровь на его рубашке, и он сказал О нет!
And other faces, that Day, will be dust stained
другие же лица будут запылёнными и печальными,
And they brought his shirt stained with false blood.
И они поднесли ему рубашку Йусуфа, якобы обагренную кровью.
And other faces, that Day, will be dust stained
на других же лицах в тот день прах,
And they brought his shirt stained with false blood.
И вот пришли они (к отцу) Со лживой кровью на рубашке, И он сказал О нет!
And other faces, that Day, will be dust stained
Другие ж лица В этот День Покроет пыль
And other faces, that Day, will be dust stained
В этот день у некоторых лица будут запыленные,
And they brought Joseph's shirt, stained with false blood.
И пришли они со лживой кровью на его Йусуфе рубашке.
And they brought Joseph's shirt, stained with false blood.
И пришли они с лживой кровью на рубашке.
And they brought Joseph's shirt, stained with false blood.
Только Аллаха следует просить о помощи против того, что вы рассказали . В подтверждение своих слов братья показали отцу рубашку Йусуфа, на которой была кровь.
And they brought Joseph's shirt, stained with false blood.
Они показали лживую кровь на его рубашке, и он сказал О нет!
And they brought Joseph's shirt, stained with false blood.
И они поднесли ему рубашку Йусуфа, якобы обагренную кровью.
And they brought Joseph's shirt, stained with false blood.
И вот пришли они (к отцу) Со лживой кровью на рубашке, И он сказал О нет!
I permit you to be stained with flour, that's
Я разрешаю вам быть окрашены с этой мукой
Clothes?
Одежду?
Clothes?
Бельё...
You can get injured from a shard of stained glass.
Ты можешь пораниться осколком витража.
The honor of Belgrade, our capital, must not be stained.
Образ Белграда, нашей столицы, должен быть светлым.
The door handle of his own room was blood stained.
Дверная ручка в своей комнате был окровавленный.

 

Related searches : Stained Wood - Were Stained - Hand Stained - Light Stained - Stained Black - Stained Cells - Get Stained - Stained Slides - Oak Stained - Stained Oak - Negatively Stained