Translation of "stake your claim" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Claim - translation : Stake - translation : Stake your claim - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Every claim you stake | Каждую ставку, которую ты делаешь |
Your life is at stake. | Íŕ ęîíó ňâî ćčçíü. |
However, during this season he failed to stake his claim for the first team. | В этом сезоне он сыграл только три матча за основной состав. |
You'll absolve your sins on the stake. | На колу искупишь грех свой. |
I dispute your claim. | Я не поддерживаю ваше требование |
Build up your stake but never bet small. | Все сразу не ставьте. Мелких ставок не делайте. |
Stake your men out before you go in. | И перетрясите там всё. |
Sam Martin Claim your manspace | Сэм Мартин Особый мир личного пространства |
Can you justify your claim? | Можете ли вы обосновать ваше утверждение? |
Fight oppression, claim your freedom. | Сражайтесь против угнетения, требуйте свою свободу. |
Fight oppression, claim your freedom. | Борись с угнетением, требуй свободу. |
Keyes is rejecting your claim. | Киз отклоняеттвой иск. |
How can you justify your claim? | Чем вы можете обосновать свои требования? |
It's a waiver on your claim. | Отказ от иска. |
Well, it's your reputation that's at stake and not mine. | Что ж, во всяком случае, на кону ваша репутация не моя. |
There's hundreds of billions of your aid dollars at stake, tens of millions of lives, or deaths, at stake, and, I'd argue, the security and future of you and your family is also at stake. | На кону сотни миллиардов долларов пожертвований, десятки миллионов жизней или смертей и, я настаиваю, безопасность и будущее вас и ваших семей. |
To the stake. To the stake, khlop! | На кол. На кол, хлоп! |
People of England, speed my deliverance. Your kingdom is at stake. | Народ Англии, поспешите с моим освобождением, ...ибо от этого зависит будущее вашего королевства. |
You don't get it, do you ? Your life's at stake here. | Вы не поняли, ваша жизнь на кону. |
I stake out your old broad's hotel and spy you coming out. | Заступаю на пост у гостиницы, где живет твоя старая девка, и вижу, как ты оттуда выходишь. |
The stake! | На кол! |
I'll claim that promise at Your Grace's hands. | Я попрошу сей дар из ваших рук. |
That's the Russians planting a flag on the ocean bottom to stake a claim for minerals under the receding Arctic sea ice. | Вот, например, русские устанавливают свой флаг на дне океана, тем самым закрепляя за собой право на полезные ископаемые под морскими льдами Арктики. |
Our security is at stake. Our future is at stake. | От этого зависит наше будущее. |
at stake. We know our clear way forward, but we need your help. | Мы четко представляем себе наш путь вперед, но нам нужна ваша помощь. |
You all have a stake in a strong, vibrant media. Analyze your news. | Вы все принимаете участие в сильных, динамичных СМИ. |
With so much at stake all you can think of is your feelings. | Так много поставлено на карту, а ты можешь думать только о чувствах. |
Gentlemen, may I claim your indulgence for a moment? | Сидите и ждите. Господа, прошу вашего внимания. |
If your claim is just, it will be discharged. | Если ваши претензии обоснованы, вам возместят. |
What's the stake? | На что играем? |
To the stake! | На кол схизмата! |
It's a stake! | Это кусок дерева. |
Everything's at stake. | Все поставлено на кон. |
To the stake. | К месту казни. |
Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Скажи Представьте ваши доказательства, если вы правдивы! |
Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Именно доказательства дают основание признавать либо отвергать всевозможные утверждения и заявления. Что же касается людей Писания, то они не имели никаких доказательств своей правоты, что однозначно свидетельствует о лживости их слов. |
Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Скажи Приведите ваше доказательство, если вы говорите правду . |
Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Скажи им (о Мухаммад!) Представьте ваши доказательства, если вы правдивы! |
Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Им нет нужды опасаться, и не будут они огорчены. |
Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Скажи Коль вы в своих словах правдивы, Представьте доказательства свои . |
Right now, you cannot do what's needed because always your happiness is at stake. | Сейчас вы не можете делать то, что требуется, потому что ваше счастье всегда под угрозой. |
I'll have to see on what you base your claim. | Я хочу понять, на чём основаны Ваши претензии. |
I'd sure like to know where your claim is, mister. | Уверен, уж выто знаете, где копать, мистер! |
Humanity s Stake in Gaza | Humanity s Stake in Gaza |
Much is at stake. | На карту поставлено многое. |
Related searches : Stake Claim - Claim Stake - Stake His Claim - Claim A Stake - Stake A Claim - Stake Our Claim - Claim Your - Your Claim - Claim Your Discount - Claim Your Place - Claim Your Free - Submit Your Claim - Support Your Claim