Translation of "stand and watch" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Stand watch!
Сторожи вход!
Watch the stand.
Последи за ларьком.
Watch my stand.
Белия, присмотри за тележкой.
I just couldn't stand by and watch.
Я просто не мог стоять и смотреть.
I just couldn't stand by and watch.
Я просто не могу стоять и смотреть.
We can't just stand by and watch!
Мы не будем молчать!
We cannot stand quiet and watch people starve.
Мы не можем спокойно смотреть, как люди голодают.
Somebody will have to stand watch.
Кому то придётся стоять на вахте.
You can't just stand there and watch Tom die.
Ты не можешь вот так стоять и смотреть, как Том умирает.
You can't just stand there and watch Tom die.
Ты не должен вот так стоять и смотреть, как Том умирает!
You can't just stand there and watch Tom die.
Помоги Тому! Иначе он умрёт.
I think we all kind of stand and watch.
Мы просто стоим и смотрим.
And what do I do? Just stand there and watch.
А мне что делать? Просто стой там и смотри .
Global leaders can do more than stand by and watch.
Глобальные лидеры могут сделать гораздо больше, нежели просто стоять и смотреть на происходящее.
Cab, nothing. I'll stand watch here and keep people out.
Ќу уж нет. я останусь здесь и не буду к вам никого пускать.
So we just stand and watch until it's too late?
Так что? Мы просто будем стоять и смотреть, до тех пор, пока не будет поздно?
I said I'd stand watch against the plague.
Я дал слово, что не подпущу чуму.
Well, according to this complaint you didn't just stand and watch.
Ну, изза этой жалобы вы не сможете стоять и смотреть.
The measure done, I'll watch her place of stand
Мера сделано, я буду наблюдать ее место стенда
Nah, I just think I'll stand here and watch for a minute.
Нет, я лишь посмотрю. Продолжайте.
Watch! Stand firm in the faith! Be courageous! Be strong!
Бодрствуйте, стойте в вере, будьте мужественны, тверды.
The international community should not stand by in desperation and watch conditions deteriorate.
Международное сообщество не должно в отчаянии наблюдать со стороны за происходящим ухудшением обстановки.
Everyone was able to stand there and watch live and that really made a difference.
Всякий мог стоять там и смотреть прямой эфир, а это действительно внесло разницу. Второй момент мы просто посмотрели вокруг и сказали
The European Union can no longer stand by and watch these developments without reacting.
Европейский союз не может выступать в роли стороннего наблюдателя за этими событиями.
I won't stand by and watch her make a total fool out of you!
Я не собираюсь стоять и спокойно смотреть, как она делает из тебя полного дурака!
And secondly, what it helps me stand and watch from afar and Hush, what is it?
А во вторых, что это помогает мне встать и смотреть издалека и тихо, что это такое?
Is the world really going to stand by and watch more children die of starvation?
Неужели остальной мир останется в стороне, наблюдая, как дети продолжают умирать от голода?
Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.
Бодрствуйте, стойте в вере, будьте мужественны, тверды.
Or watch the abdomen, watch the body walk, stand, sit and make gestures... We pick whichever object we like and then know what the mind is doing.
Или наблюдайте за движением стенки живота, за телом вовремя ходьбы, стояния и жестами...Можно выбрать любой объект и затем отметить, что делает ум.
Imagine if a team of physicists could stand inside of an atom and watch and hear electrons spin.
Представьте себе, как если бы группа физиков, стояла внутри атома, наблюдая и прослушивая вращение электронов.
Merkel had merely to stand back and watch the liberals public suicide over the last four years.
Меркель нужно было только стоять в стороне и наблюдать за публичным самоубийством либералов, которое тянулось последние четыре года.
Governments around the world cannot stand by and watch that game play out across the world s energy lifeline.
Правительства стран всего мира не могут стоять в стороне и смотреть на то, как в эту игру играют на энергетической линии жизни мира.
The United Nations cannot simply stand by and watch with indifference the difficulties of the countries in transition.
Организация Объединенных Наций не должна проявлять безразличное отношение и индифферентно следить за трудностями стран, переживающих переходный период.
I respect your grief, but I'm not going to stand by... and watch you punishing yourself and punishing that boy.
Я уважаю твоё горе, но не собраюсь просто... наблюдать, как ты наказываешь себя и мальчика.
Stand up for the service of prayer at the two ends of day and the first watch of night.
И совершай молитву (о, Пророк) в обоих концах дня на рассвете и две молитвы во второй половине дня и в (близких) часах ночи вечернюю и ночную молитву .
Stand up for the service of prayer at the two ends of day and the first watch of night.
Выстаивай молитву в обоих концах дня и в (близких) часах ночи.
Stand up for the service of prayer at the two ends of day and the first watch of night.
К последним также относится дополнительный ночной намаз, посредством которого раб Божий приближается к Всевышнему Аллаху. Пять обязательных ежедневных намазов, а также связанные с ними дополнительные молитвы являются одними из самых замечательных деяний.
Stand up for the service of prayer at the two ends of day and the first watch of night.
Совершай намаз в начале и конце дня и в некоторые часы ночи.
Stand up for the service of prayer at the two ends of day and the first watch of night.
Добросовестно и должным образом совершайте молитву, о пророк, в начале дня и в конце дня, и в разные часы ночи.
Stand up for the service of prayer at the two ends of day and the first watch of night.
Совершай обрядовую молитву в начале и конце дня, в начале и конце ночи.
Demonstrator I will not stand by and just watch! I will not do it, so take me to jail!
Я не буду просто стоять и смотреть я не сделаю этого, заберите меня в тюрьму прямо сейчас!
Do you mean to tell me that you'd allow a miserable gold watch to stand between you and Fenella?
Ты хочешь сказать мне, что ты позволишь, несчастным золотым часам встать между тобой и Фенеллой?
I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved.
На стражу мою стал я и, стоя на башне, наблюдал, чтобы узнать, что скажет Он во мне, и что мне отвечать по жалобе моей?
So you'll stand by the assertion that you bought this watch on the street, from an unknown!
То есть, Вы наставиваете, что купили эти часы на улице у неизвестного?
Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch ask him who flees, and her who escapes say, What has been done?
Стань у дороги и смотри, обитательница Ароера, спрашивай бегущего и спасающегося что сделалось?

 

Related searches : Stand Watch - And Watch - Watch And Observe - Watch And Pray - Watch And Listen - Watch And Learn - Watch And Wait - Wait And Watch - Watch And See - Watch And Share - Sit And Watch - Stand And Fight - Stand Up And - Stand And Deliver