Translation of "stand and watch" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Stand - translation : Stand and watch - translation : Watch - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stand watch! | Сторожи вход! |
Watch the stand. | Последи за ларьком. |
Watch my stand. | Белия, присмотри за тележкой. |
I just couldn't stand by and watch. | Я просто не мог стоять и смотреть. |
I just couldn't stand by and watch. | Я просто не могу стоять и смотреть. |
We can't just stand by and watch! | Мы не будем молчать! |
We cannot stand quiet and watch people starve. | Мы не можем спокойно смотреть, как люди голодают. |
Somebody will have to stand watch. | Кому то придётся стоять на вахте. |
You can't just stand there and watch Tom die. | Ты не можешь вот так стоять и смотреть, как Том умирает. |
You can't just stand there and watch Tom die. | Ты не должен вот так стоять и смотреть, как Том умирает! |
You can't just stand there and watch Tom die. | Помоги Тому! Иначе он умрёт. |
I think we all kind of stand and watch. | Мы просто стоим и смотрим. |
And what do I do? Just stand there and watch. | А мне что делать? Просто стой там и смотри . |
Global leaders can do more than stand by and watch. | Глобальные лидеры могут сделать гораздо больше, нежели просто стоять и смотреть на происходящее. |
Cab, nothing. I'll stand watch here and keep people out. | Ќу уж нет. я останусь здесь и не буду к вам никого пускать. |
So we just stand and watch until it's too late? | Так что? Мы просто будем стоять и смотреть, до тех пор, пока не будет поздно? |
I said I'd stand watch against the plague. | Я дал слово, что не подпущу чуму. |
Well, according to this complaint you didn't just stand and watch. | Ну, изза этой жалобы вы не сможете стоять и смотреть. |
The measure done, I'll watch her place of stand | Мера сделано, я буду наблюдать ее место стенда |
Nah, I just think I'll stand here and watch for a minute. | Нет, я лишь посмотрю. Продолжайте. |
Watch! Stand firm in the faith! Be courageous! Be strong! | Бодрствуйте, стойте в вере, будьте мужественны, тверды. |
The international community should not stand by in desperation and watch conditions deteriorate. | Международное сообщество не должно в отчаянии наблюдать со стороны за происходящим ухудшением обстановки. |
Everyone was able to stand there and watch live and that really made a difference. | Всякий мог стоять там и смотреть прямой эфир, а это действительно внесло разницу. Второй момент мы просто посмотрели вокруг и сказали |
The European Union can no longer stand by and watch these developments without reacting. | Европейский союз не может выступать в роли стороннего наблюдателя за этими событиями. |
I won't stand by and watch her make a total fool out of you! | Я не собираюсь стоять и спокойно смотреть, как она делает из тебя полного дурака! |
And secondly, what it helps me stand and watch from afar and Hush, what is it? | А во вторых, что это помогает мне встать и смотреть издалека и тихо, что это такое? |
Is the world really going to stand by and watch more children die of starvation? | Неужели остальной мир останется в стороне, наблюдая, как дети продолжают умирать от голода? |
Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. | Бодрствуйте, стойте в вере, будьте мужественны, тверды. |
Or watch the abdomen, watch the body walk, stand, sit and make gestures... We pick whichever object we like and then know what the mind is doing. | Или наблюдайте за движением стенки живота, за телом вовремя ходьбы, стояния и жестами...Можно выбрать любой объект и затем отметить, что делает ум. |
Imagine if a team of physicists could stand inside of an atom and watch and hear electrons spin. | Представьте себе, как если бы группа физиков, стояла внутри атома, наблюдая и прослушивая вращение электронов. |
Merkel had merely to stand back and watch the liberals public suicide over the last four years. | Меркель нужно было только стоять в стороне и наблюдать за публичным самоубийством либералов, которое тянулось последние четыре года. |
Governments around the world cannot stand by and watch that game play out across the world s energy lifeline. | Правительства стран всего мира не могут стоять в стороне и смотреть на то, как в эту игру играют на энергетической линии жизни мира. |
The United Nations cannot simply stand by and watch with indifference the difficulties of the countries in transition. | Организация Объединенных Наций не должна проявлять безразличное отношение и индифферентно следить за трудностями стран, переживающих переходный период. |
I respect your grief, but I'm not going to stand by... and watch you punishing yourself and punishing that boy. | Я уважаю твоё горе, но не собраюсь просто... наблюдать, как ты наказываешь себя и мальчика. |
Stand up for the service of prayer at the two ends of day and the first watch of night. | И совершай молитву (о, Пророк) в обоих концах дня на рассвете и две молитвы во второй половине дня и в (близких) часах ночи вечернюю и ночную молитву . |
Stand up for the service of prayer at the two ends of day and the first watch of night. | Выстаивай молитву в обоих концах дня и в (близких) часах ночи. |
Stand up for the service of prayer at the two ends of day and the first watch of night. | К последним также относится дополнительный ночной намаз, посредством которого раб Божий приближается к Всевышнему Аллаху. Пять обязательных ежедневных намазов, а также связанные с ними дополнительные молитвы являются одними из самых замечательных деяний. |
Stand up for the service of prayer at the two ends of day and the first watch of night. | Совершай намаз в начале и конце дня и в некоторые часы ночи. |
Stand up for the service of prayer at the two ends of day and the first watch of night. | Добросовестно и должным образом совершайте молитву, о пророк, в начале дня и в конце дня, и в разные часы ночи. |
Stand up for the service of prayer at the two ends of day and the first watch of night. | Совершай обрядовую молитву в начале и конце дня, в начале и конце ночи. |
Demonstrator I will not stand by and just watch! I will not do it, so take me to jail! | Я не буду просто стоять и смотреть я не сделаю этого, заберите меня в тюрьму прямо сейчас! |
Do you mean to tell me that you'd allow a miserable gold watch to stand between you and Fenella? | Ты хочешь сказать мне, что ты позволишь, несчастным золотым часам встать между тобой и Фенеллой? |
I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved. | На стражу мою стал я и, стоя на башне, наблюдал, чтобы узнать, что скажет Он во мне, и что мне отвечать по жалобе моей? |
So you'll stand by the assertion that you bought this watch on the street, from an unknown! | То есть, Вы наставиваете, что купили эти часы на улице у неизвестного? |
Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch ask him who flees, and her who escapes say, What has been done? | Стань у дороги и смотри, обитательница Ароера, спрашивай бегущего и спасающегося что сделалось? |
Related searches : Stand Watch - And Watch - Watch And Observe - Watch And Pray - Watch And Listen - Watch And Learn - Watch And Wait - Wait And Watch - Watch And See - Watch And Share - Sit And Watch - Stand And Fight - Stand Up And - Stand And Deliver