Translation of "stand upright" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Stand - translation : Stand upright - translation : Upright - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He doesn't stand quite as upright. | Они стоят не так прямо. |
and they were not able to stand upright, and were not helped. | И не могли они (ни) встать (когда их постигло наказание) и ни помочь самим себе. |
and they were not able to stand upright, and were not helped. | И не могли они встать и не нашли себе помощников. |
and they were not able to stand upright, and were not helped. | Они не смогли даже подняться, и никто не помог им. Они не смогли подняться на ноги, чтобы спастись от возмездия, и были не в силах помочь себе. |
and they were not able to stand upright, and were not helped. | Они не смогли даже подняться, и никто не помог им. |
and they were not able to stand upright, and were not helped. | И не могли они встать на ноги и не могли избавить себя от наказания. |
and they were not able to stand upright, and were not helped. | Они не смогли даже подняться на ноги , и некому было помочь им. |
and they were not able to stand upright, and were not helped. | И не могли они ни выстоять, ни защититься. |
and they were not able to stand upright, and were not helped. | Они не смогли устоять, и не нашли себе защитника. |
They are bowed down and fallen, but we rise up, and stand upright. | (19 9) они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо. |
They are brought down and fallen but we are risen, and stand upright. | (19 9) они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо. |
said with a loud voice, Stand upright on your feet! He leaped up and walked. | сказал громким голосом тебе говорю во имя Господа Иисуса Христа стань на ноги твои прямо. И он тотчас вскочил и стал ходить. |
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. | сказал громким голосом тебе говорю во имя Господа Иисуса Христа стань на ноги твои прямо. И он тотчас вскочил и стал ходить. |
And, uh... I believe will never stand upright... till Richard wear the garland of the realm. | Боюсь, что на ноги ему не встать, пока не будет Ричард венценосцем. |
Upright | Стойка |
Upright | Нитки, видимые изнутри, отличаются по цвету от ниток, видимых снаружи, и он цвета брезента |
Upright | Видимая часть металлического кольца при закрытой системе выступает на расстояние, которое не должно превышать более чем в два раза максимальную толщину троса. |
Upright runner | Ламбрекен |
Upright runner | Описание |
As long as they are upright with you, be upright with them. | Разве они выполняют свои обязанности и исповедуют правую веру? Разве они перестали причинять страдания посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверным? |
As long as they are upright with you, be upright with them. | Пока они верны вам, вы также будьте верны им. |
As long as they are upright with you, be upright with them. | Пока неверные строго соблюдают договор, вы также соблюдайте его неукоснительно. |
Obedience and upright speech. | повиновение (Аллаху) и (говорить) слово благое соответствующее Закону Аллаха ! |
Obedience and upright speech. | покорность и слово благое! |
Obedience and upright speech. | повиноваться и говорить слово доброе. |
Obedience and upright speech. | повиноваться Аллаху и сказать слово, одобряемое шариатом. |
Obedience and upright speech. | повиноваться Аллаху и сказать доброе слово. |
Obedience and upright speech. | Повиноваться И речь пристойную вести. |
Obedience and upright speech. | приличнее повиноваться и говорить доброе. |
Obedience and upright speech.... | повиновение (Аллаху) и (говорить) слово благое соответствующее Закону Аллаха ! |
wherein are upright writings. | в которых (содержатся) писания прямые аяты и положения, в которых нет уклонения от истины. Они содержат только праведность, прямоту, истинное руководство и мудрость. |
That is the upright religion. | Это признание поклонения и служения только Аллаху, своевременное исполнение молитв, выплата обязательной милостыни нуждающимся рабам Аллаха вера прямоты Истинная Вера и Закон Аллаха ! |
That is the upright religion. | Это вера прямоты! |
That is the upright religion. | Это правая вера. |
That is the upright religion. | Это и является истинной религией. |
That is the upright religion. | Это и есть истинная вера. |
That is the upright religion. | Это религия (Господней) правоты И Истина пути, (указанного Богом). |
Going upright became a lifestyle. | Прямохождение стало образом жизни. |
Stand still, stand! | Эй, хватит! |
As long as they are upright with you, be upright with them. God loves the pious. | И пока они верны вам (в исполнении договора), будьте и вы (также) верны им ведь поистине, Аллах любит остерегающихся (наказания Аллаха) исполняющих свои договора ! |
As long as they are upright with you, be upright with them. God loves the pious. | И пока они прямы по отношению к вам, будьте и вы прямы к ним ведь Аллах любит богобоязненных! |
As long as they are upright with you, be upright with them. God loves the pious. | Соблюдайте же тоже договор с ними! Аллах любит повинующихся Ему, выполняющих свои договоры! |
As long as they are upright with you, be upright with them. God loves the pious. | Пока они верны вам (в соблюдении союза), Вы будьте тоже им верны, Аллах, поистине, благочестивых любит. |
As long as they are upright with you, be upright with them. God loves the pious. | Когда они справедливы к вам, тогда и вы будьте справедливы к ним Бог любит богобоязливых). |
With the merciful thou wilt shew thyself merciful with an upright man thou wilt shew thyself upright | (17 26) С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужемискренним искренно, |
Related searches : Upright Posture - Upright Freezer - Set Upright - Upright Support - Upright Person - Is Upright - Front Upright - Store Upright - Sitting Upright - Upright Microscope - Upright Direction - Upright Down - Rear Upright