Translation of "upright down" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Down - translation : Upright - translation : Upright down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are bowed down and fallen, but we rise up, and stand upright. | (19 9) они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо. |
They are brought down and fallen but we are risen, and stand upright. | (19 9) они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо. |
Upright | Стойка |
Upright | Нитки, видимые изнутри, отличаются по цвету от ниток, видимых снаружи, и он цвета брезента |
Upright | Видимая часть металлического кольца при закрытой системе выступает на расстояние, которое не должно превышать более чем в два раза максимальную толщину троса. |
Then they found therein a wall, about to fall down, and he set it upright. | И нашли увидели они там стену, которая была готова обрушиться, и (Хадир) поправил ее (и стала она ровной). |
Then they found therein a wall, about to fall down, and he set it upright. | И нашли они там стену, которая хотела развалиться, и он ее поправил. |
Then they found therein a wall, about to fall down, and he set it upright. | Они увидели там стену, которая хотела обрушиться, и он выпрямил ее. Муса (Моисей) сказал При желании ты получил бы за это вознаграждение . |
Then they found therein a wall, about to fall down, and he set it upright. | Они увидели там стену, которая хотела обрушиться, и он выпрямил ее. |
Then they found therein a wall, about to fall down, and he set it upright. | В селении они увидели стену, готовую развалиться. Благочестивый раб Аллаха починил и поправил её. |
Then they found therein a wall, about to fall down, and he set it upright. | А в селении том они набрели на покосившуюся стену, готовую рухнуть. |
Then they found therein a wall, about to fall down, and he set it upright. | Они нашли в селенье стену, Которая была готова развалиться, И тут (попутчик Мусы) починил ее. |
Then they found therein a wall, about to fall down, and he set it upright. | Они увидели в нем, что одна стена готова была обрушиться, и тот поправил ее. |
Upright runner | Ламбрекен |
Upright runner | Описание |
As long as they are upright with you, be upright with them. | Разве они выполняют свои обязанности и исповедуют правую веру? Разве они перестали причинять страдания посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверным? |
As long as they are upright with you, be upright with them. | Пока они верны вам, вы также будьте верны им. |
As long as they are upright with you, be upright with them. | Пока неверные строго соблюдают договор, вы также соблюдайте его неукоснительно. |
Obedience and upright speech. | повиновение (Аллаху) и (говорить) слово благое соответствующее Закону Аллаха ! |
Obedience and upright speech. | покорность и слово благое! |
Obedience and upright speech. | повиноваться и говорить слово доброе. |
Obedience and upright speech. | повиноваться Аллаху и сказать слово, одобряемое шариатом. |
Obedience and upright speech. | повиноваться Аллаху и сказать доброе слово. |
Obedience and upright speech. | Повиноваться И речь пристойную вести. |
Obedience and upright speech. | приличнее повиноваться и говорить доброе. |
Obedience and upright speech.... | повиновение (Аллаху) и (говорить) слово благое соответствующее Закону Аллаха ! |
wherein are upright writings. | в которых (содержатся) писания прямые аяты и положения, в которых нет уклонения от истины. Они содержат только праведность, прямоту, истинное руководство и мудрость. |
That is the upright religion. | Это признание поклонения и служения только Аллаху, своевременное исполнение молитв, выплата обязательной милостыни нуждающимся рабам Аллаха вера прямоты Истинная Вера и Закон Аллаха ! |
That is the upright religion. | Это вера прямоты! |
That is the upright religion. | Это правая вера. |
That is the upright religion. | Это и является истинной религией. |
That is the upright religion. | Это и есть истинная вера. |
That is the upright religion. | Это религия (Господней) правоты И Истина пути, (указанного Богом). |
Going upright became a lifestyle. | Прямохождение стало образом жизни. |
As long as they are upright with you, be upright with them. God loves the pious. | И пока они верны вам (в исполнении договора), будьте и вы (также) верны им ведь поистине, Аллах любит остерегающихся (наказания Аллаха) исполняющих свои договора ! |
As long as they are upright with you, be upright with them. God loves the pious. | И пока они прямы по отношению к вам, будьте и вы прямы к ним ведь Аллах любит богобоязненных! |
As long as they are upright with you, be upright with them. God loves the pious. | Соблюдайте же тоже договор с ними! Аллах любит повинующихся Ему, выполняющих свои договоры! |
As long as they are upright with you, be upright with them. God loves the pious. | Пока они верны вам (в соблюдении союза), Вы будьте тоже им верны, Аллах, поистине, благочестивых любит. |
As long as they are upright with you, be upright with them. God loves the pious. | Когда они справедливы к вам, тогда и вы будьте справедливы к ним Бог любит богобоязливых). |
With the merciful thou wilt shew thyself merciful with an upright man thou wilt shew thyself upright | (17 26) С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужемискренним искренно, |
Chopsticks Upright in the Rice Bowl | Палочки, вертикально стоящие в миске с рисом |
Their father was an upright man. | Под ней находится их клад. |
Their father was an upright man. | Под стеной был зарыт клад, принадлежавший им по наследству . |
He doesn't stand quite as upright. | Они стоят не так прямо. |
That was the first upright primate. | Это были первые прямоходящие приматы. |
Related searches : Upright Posture - Upright Freezer - Stand Upright - Set Upright - Upright Support - Upright Person - Is Upright - Front Upright - Store Upright - Sitting Upright - Upright Microscope - Upright Direction - Rear Upright