Translation of "standard of treatment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

1. Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners
1. Минимальные стандартные правила обращения с заключенными
This kind of treatment is in violation of the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
Такого рода обращение идет вразрез с принятыми Организацией Объединенных Наций минимальными стандартными правилами обращения с заключенными.
An example is the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
новыми нормами
Detention conditions were consistent with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
Условия содержания заключенных соответствуют минимальным стандартам обращения с заключенными.
Herpes zoster ophthalmicus Treatment for herpes zoster ophthalmicus is similar to standard treatment for herpes zoster at other sites.
Целями лечения Herpes zoster являются Уменьшить болевые ощущения Уменьшить вероятность развития постгерпетической невралгии.
Those provisions were entered into the Covenant directly Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
Эти положения были взяты непосредственно из Минимальных стандартных правил обращения с заключенными и включены в Пакт.
On health, the key objective was the achievement of universal coverage of existing standard medical and preventive treatment.
Что касается сектора здравоохранения, то было отмечено, что главной целью является обеспечение всеобщего охвата существующими стандартными медицинскими и профилактическими услугами.
The Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners were being complied with, though problems sometimes occurred.
Минимальные стандартные правила обращения с заключенными соблюдаются, хотя иногда при этом возникают определенные проблемы.
However, it was noted that sub standard treatment of seafarers was not confined to vessels flying flags of convenience.
Вместе с тем было отмечено, что плачевное положение моряков наблюдается не только на судах, плавающих под удобными флагами .
The Fourth Congress also discussed nation by nation implementation of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
Участники четвертого Конгресса обсудили также вопрос о применении Минимальных стандартных правил обращения с заключенными в каждой стране.
How does the State party monitor compliance with the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners?
Каким образом государство участник осуществляет контроль за соблюдением Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, касающихся обращения с заключенными?
And I would lay out all the standard treatment options that the patient had heard elsewhere.
И я выкладывал все стандартные возможные схемы лечения, которые пациент уже слышал.
All this, it is submitted, constitutes a clear infringement of the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
Все это, по его словам, представляет собой явное нарушение Минимальных стандартных правил обращения с заключенными, принятых Организацией Объединенных Наций.
The video had been inspired by the fiftieth anniversary of the adoption of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
Этот фильм был подготовлен в связи с пятидесятой годовщиной принятия Минимальных стандартных правил обращения с заключенными.
The Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners had been translated into Bulgarian and were available in public libraries.
Минимальные стандартные правила обращения с заключенными переведены на болгарский язык и имеются во всех публичных библиотеках.
For example, the Chinese made anti malarial drug artesunate has become part of the standard treatment within just a few years.
Например, произведенное в Китае лекарство против малярии artesunate вошло в состав стандартных лекарств по лечению этой болезни всего за несколько лет.
Standard deviation of the standard logarithmic distribution
Среднее отклонение стандартного логарифмического распределения
In 2002, the Medical Department of the Ministry of Justice took a number of steps to improve the standard of medical treatment provided at penitentiaries.
В 2002 году медицинский департамент Министерства юстиции предпринял ряд шагов по улучшению положения в сфере медицинского обслуживания в пенитенциарных учреждениях.
We have received and protected these refugees with a very high standard of treatment based on our Islamic humanitarian and international commitments.
Мы приняли и защитили этих беженцев и обращались с ними исключительно гостеприимно в соответствии с нашими исламскими гуманитарными и международными обязательствами.
Stressing once again the need for Governments to provide standard humanitarian treatment to trafficked persons consistent with human rights standards,
вновь подчеркивая необходимость того, чтобы правительства обеспечивали жертвам торговли людьми стандартный уровень гуманного обращения, соответствующий стандартам в области прав человека,
Standard of accommodation
Норма проезда
A striking example of this is the way in which organs of the International Labour Organization have invoked the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners in the context of freedom of association for trade unions and the treatment of trade unionists.
Ярким примером являются ссылки органов Международной организации труда на Минимальные стандартные правила обращения с заключенными в контексте свободы ассоциации для профессиональных союзов и обращения с членами профсоюзов.
Teller also made contributions to Thomas Fermi theory, the precursor of density functional theory, a standard modern tool in the quantum mechanical treatment of complex molecules.
Теллер также сделал вклад в теорию Томаса Ферми, предшественницу теории функционала плотности, которая является стандартным инструментом в объяснении сложных молекул с точки зрения квантовой механики.
ISPM 15 is an international standard for the treatment of solid wood packaging material to prevent the spread of forest pests, specifically those attacking standing timber.
МСФМ 15 представляет собой международный стандарт обработки твердых деревянных упаковочных материалов для предупреждения распространения лесных вредителей, особенно тех, которые поражают лес на корню.
The State party should bring prison conditions into line with the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners as a matter of priority.
6) Комитет с удовлетворением отмечает принятие Национального плана действий в области прав человека.
Treatment of victims
Обращение с жертвами
Treatment of alternatives.
b) Рассмотрение альтернатив.
Treatment of Offenders
с правонарушителями
In the Near and Middle East, only a few countries have collected and reported treatment data in a standard, systematic manner.
На Ближнем и Среднем Востоке всего несколько стран собирают и представляют в стандартном, систематическом виде данные о лечении наркомании.
JFBA reported that the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners (Economic and Social Council resolution 663 (XXIV), annex) are not observed in Japan.
ЯФАА сообщила о том, что в Японии не соблюдаются Стандартные минимальные правила обращения с заключенными резолюция 663 (XXIV) Экономического и Социального Совета, приложение .
With regard to the double standard in Turkey in the treatment of sexually transmitted diseases, she herself was not convinced that it was a problem.
Что касается применения в Турции двойных стандартов в отношении лечения заболеваний, передаваемых половым путем, то она не убеждена, что это представляет собой какую то проблему.
(iv) Prison laws and regulations that are consistent with the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other relevant international instruments
iv) законы и положения о пенитециарных учреждениях, которые соответствуют Минимальным стандартным правилам обращения с заключенными Организации Объединенных Наций и другим соответствующим международным документам
home treatment of patients who do not need clinical treatment,
e) лечение на дому пациентов, которые не нуждаются в стационарном лечении
Treatment Programme ITHACA of the Treatment Centre for Addicted People.
Программа ухода ITHACA Центра по лечению наркозависимых.
12 Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment, principle 33 Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, rule 36.
12 Принцип 33 Свода принципов защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме правило 36 Минимальных стандартных правил обращения с заключенными.
Standard of living (art.
Уровень жизни
Improved standard of education
повышение стандартов в области образования
Standard semantics of Runlevels
Стандартная семантика уровней выполнения
Configuration of standard keybindings
Настройка комбинаций клавишName
Standard rates of reimbursement
Стандартные ставки возмещения расходов
of letters failing standard
Письма писем не отвечающих стандартам
VI. Treatment of victims
VI. Обращение с жертвами
Treatment of Battering Men
Работа с мужчинами, избивающими своих жен
B. Treatment of alternatives
В. Рассмотрение альтернатив
(c) Treatment of civilians
с) обращение с гражданскими лицами

 

Related searches : Treatment Standard - Standard Treatment - Standard Medical Treatment - Gold Standard Treatment - Standard Tax Treatment - Standard Treatment Guidelines - Of Standard - Standard Of Independence - Standard Of Compliance - Standard Of Competition - Standard Of Wealth - Standard Of Diligence - Standard Of Training